वाक्प्रयोग पुस्तक

mr गरज असणे – इच्छा करणे   »   bg трябва ми / имам нужда – искам

६९ [एकोणसत्तर]

गरज असणे – इच्छा करणे

गरज असणे – इच्छा करणे

69 [шейсет и девет]

69 [sheyset i devet]

трябва ми / имам нужда – искам

tryabva mi / imam nuzhda – iskam

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
मला विछान्याची गरज आहे. Тря----ми-ле--о. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-г-о- ---------------- Трябва ми легло. 0
t---bva ------m-m nu-hda-–--sk-m t______ m_ / i___ n_____ – i____ t-y-b-a m- / i-a- n-z-d- – i-k-m -------------------------------- tryabva mi / imam nuzhda – iskam
मला झोपायचे आहे. И-к-м д- ---. И____ д_ с___ И-к-м д- с-я- ------------- Искам да спя. 0
tr---v- mi-/ -ma--n-z-d--– ---am t______ m_ / i___ n_____ – i____ t-y-b-a m- / i-a- n-z-d- – i-k-m -------------------------------- tryabva mi / imam nuzhda – iskam
इथे विछाना आहे का? Тук---а----л---о? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-г-о- ----------------- Тук има ли легло? 0
T-yabv- m- --glo. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
मला दिव्याची गरज आहे. Т---ва--- --мпа. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-м-а- ---------------- Трябва ми лампа. 0
Tryab-a mi l-gl-. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
मला वाचायचे आहे. И--а---а --та. И____ д_ ч____ И-к-м д- ч-т-. -------------- Искам да чета. 0
Tr--b-a-mi -eg-o. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
इथे दिवा आहे का? Ту- -м- -и л---а? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-м-а- ----------------- Тук има ли лампа? 0
Is-a--da -p--. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
मला टेलिफोनची गरज आहे. Т--бва-ми -еле-о-. Т_____ м_ т_______ Т-я-в- м- т-л-ф-н- ------------------ Трябва ми телефон. 0
I-kam da-s-ya. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
मला फोन करायचा आहे. И---м-да-с- ---дя. И____ д_ с_ о_____ И-к-м д- с- о-а-я- ------------------ Искам да се обадя. 0
Iskam-----p-a. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
इथे टेलिफोन आहे का? Тук---а-л-----ефон? Т__ и__ л_ т_______ Т-к и-а л- т-л-ф-н- ------------------- Тук има ли телефон? 0
T----ma----leglo? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
मला कॅमे – याची गरज आहे. Тр--в-----к--е--. Т_____ м_ к______ Т-я-в- м- к-м-р-. ----------------- Трябва ми камера. 0
Tu- -----i --glo? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
मला फोटो काढायचे आहेत. Иска- д- сни-а-. И____ д_ с______ И-к-м д- с-и-а-. ---------------- Искам да снимам. 0
Tuk -m--l- -e---? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
इथे कॅमेरा आहे का? Т-к и-а -- ка-ера? Т__ и__ л_ к______ Т-к и-а л- к-м-р-? ------------------ Тук има ли камера? 0
Tryab-a-m- -am-a. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
मला संगणकाची गरज आहे. Тр-бва--и ком----р. Т_____ м_ к________ Т-я-в- м- к-м-ю-ъ-. ------------------- Трябва ми компютър. 0
Try-b-a-m--la---. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
मला ई-मेल पाठवायचा आहे. Иск-м----и----тя-е--а-л. И____ д_ и______ е______ И-к-м д- и-п-а-я е-м-й-. ------------------------ Искам да изпратя е-майл. 0
Tr-ab-a -----m--. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
इथे संगणक आहे का? Т-- и-а-л- ко--ю-ър? Т__ и__ л_ к________ Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-? -------------------- Тук има ли компютър? 0
I---- da-cheta. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
मला लेखणीची गरज आहे. Т--бва -- --м-к-л--. Т_____ м_ х_________ Т-я-в- м- х-м-к-л-а- -------------------- Трябва ми химикалка. 0
I-k-m---------. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
मला काही लिहायचे आहे. И------а---пи-- -ещо. И____ д_ н_____ н____ И-к-м д- н-п-ш- н-щ-. --------------------- Искам да напиша нещо. 0
I-kam-d- -h-t-. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
इथे कागद व लेखणी आहे का? Т-к и-- ли-лис- х--ти--и---ми-ал--? Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________ Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а- ----------------------------------- Тук има ли лист хартия и химикалка? 0
Tuk i-- l- -a--a? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-m-a- ----------------- Tuk ima li lampa?

यांत्रिक भाषांतरण

एखद्या माणसाला लेख रुपांतर करून हवे असेल तर त्याला खूप पैसे द्यावे लागतात. व्यावसायिक भाषांतरण खूप महागडे असते. हे टाळण्यासाठी दुसरी भाषा समजण्याचे महत्व वाढत आहे. संगणक शास्त्रज्ञ आणि संगणक द्वैभाषिकांना ही अडचण सोडवावी लागेल. ते रूपांतरण साधनांच्या विकासासाठी काही काळ काम करत आहेत. आज खूप अशा वेगळ्या योजना आहेत. पण यंत्र रुपांतराची गुणवत्ता खूपशी चांगली नाही. मात्र या योजना त्यासाठी चुकीच्या नाहीत. भाषा ही खूप गुंतागुंतीची रचना आहे. दुसरीकडे संगणक हा साध्या गणित तत्वांवर आधारित आहे. म्हणून ते नेहमीच भाषेवर योग्य प्रक्रिया करू शकत नाही. रुपांतर योजनेत संपूर्ण भाषा शिकावीच लागते. ते घडण्यासाठी सराईत लोकांना हजारो शब्द आणि नियम शिकवावे लागतील. हे प्रत्यक्षात अवघड आहे. संगणक आवाज क्रमांक असणे सोपे आहे.. हे त्याठिकाणी चांगले आहे. संगणक हे अशा गणना करू शकते कि ज्याचे मिश्रण हे सामान्य आहे. हे अशा गोष्टी ओळखते उदाहरणार्थ, कधीकधी जे शब्द एकापुढे एक असतात. यासाठी लेख हा वेगवेगळ्या भाषेत द्यायला हवा. याप्रकारे एखाद्या भाषेचे मूळ काय आहे ते शिकत येते. या सांख्यिक प्रकारे रुपांतरणाचा विकास आपोआप होईल. मात्र संगणक माणसाची जागा घेऊ शकत नाही. यंत्र हे मानवी बुद्धीची भाषेच्या बाबतीत बरोबरी करू शकत नाही. मग रूपांतरण करणारे आणि दुभाषिक यांच्यासाठी खूप वेळासाठी काम उपलब्ध होईल. भविष्यात साध्या लेखांचे रुपांतर संगणकाद्वारे केले जाऊ शकते. गाणी, कविता आणि साहित्य, दुसरीकडे ही सजीव घटकांची गरज असते. हे भाषेसाठी मानवी भावनांना पोसतात. आणि याप्रकारे हे चांगले आहे…