वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काम   »   bg Дейности

१३ [तेरा]

काम

काम

13 [тринайсет]

13 [trinayset]

Дейности

Deynosti

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
मार्था काय करते? К-к-- ---в- --р--? К____ п____ М_____ К-к-о п-а-и М-р-а- ------------------ Какво прави Марта? 0
D--no--i D_______ D-y-o-t- -------- Deynosti
ती कार्यालयात काम करते. Тя р--от--в ---с. Т_ р_____ в о____ Т- р-б-т- в о-и-. ----------------- Тя работи в офис. 0
D------i D_______ D-y-o-t- -------- Deynosti
ती संगणकावर काम करते. Т--ра-----н--ко--ютъ-а. Т_ р_____ н_ к_________ Т- р-б-т- н- к-м-ю-ъ-а- ----------------------- Тя работи на компютъра. 0
K-kvo-pravi-M--ta? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
मार्था कुठे आहे? К-де - Ма-т-? К___ е М_____ К-д- е М-р-а- ------------- Къде е Марта? 0
Ka-vo-pr-vi-Ma-t-? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
चित्रपटगृहात. На---но. Н_ к____ Н- к-н-. -------- На кино. 0
K-kv- pr-vi---rta? K____ p____ M_____ K-k-o p-a-i M-r-a- ------------------ Kakvo pravi Marta?
ती एक चित्रपट बघत आहे. Т--гл--а--ил-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Tya--a--t--v -f--. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
पीटर काय करतो? К-к-- прави П--е-? К____ п____ П_____ К-к-о п-а-и П-т-р- ------------------ Какво прави Петер? 0
Ty-----oti-v----s. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
तो विश्वविद्यालयात शिकतो. То----е--- в-уни-ер-и---а. Т__ с_____ в у____________ Т-й с-е-в- в у-и-е-с-т-т-. -------------------------- Той следва в университета. 0
T-a-r-bo---v ---s. T__ r_____ v o____ T-a r-b-t- v o-i-. ------------------ Tya raboti v ofis.
तो भाषा शिकतो. Т-й--ч- е-и-и. Т__ у__ е_____ Т-й у-и е-и-и- -------------- Той учи езици. 0
T-a r-bo-i--a k--p--t-ra. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
पीटर कुठे आहे? К--е-- Петер? К___ е П_____ К-д- е П-т-р- ------------- Къде е Петер? 0
Ty- -a-ot---a --mpy--y--. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
कॅफेत. В---ф-нето. В к________ В к-ф-н-т-. ----------- В кафенето. 0
Tya---bo---n- ko--y-tyr-. T__ r_____ n_ k__________ T-a r-b-t- n- k-m-y-t-r-. ------------------------- Tya raboti na kompyutyra.
तो कॉफी पित आहे. Т-- п-е-кафе. Т__ п__ к____ Т-й п-е к-ф-. ------------- Той пие кафе. 0
K-de--e-Mar-a? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
त्यांना कुठे जायला आवडते? Те -ъд- об---т--а---дят? Т_ к___ о_____ д_ х_____ Т- к-д- о-и-а- д- х-д-т- ------------------------ Те къде обичат да ходят? 0
K-d- -e --rta? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
संगीत मैफलीमध्ये. Н----нце--. Н_ к_______ Н- к-н-е-т- ----------- На концерт. 0
Kyde y- M-r--? K___ y_ M_____ K-d- y- M-r-a- -------------- Kyde ye Marta?
त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. Т- -б-ч-т--а --у--------ка. Т_ о_____ д_ с_____ м______ Т- о-и-а- д- с-у-а- м-з-к-. --------------------------- Те обичат да слушат музика. 0
N- -i-o. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? Те к--- не -бича- да -----? Т_ к___ н_ о_____ д_ х_____ Т- к-д- н- о-и-а- д- х-д-т- --------------------------- Те къде не обичат да ходят? 0
Na ---o. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
डिस्कोमध्ये. В диско-ек---. В д___________ В д-с-о-е-а-а- -------------- В дискотеката. 0
N- ki--. N_ k____ N- k-n-. -------- Na kino.
त्यांना नाचायला आवडत नाही. Т- ----би--т--а-та--у--т. Т_ н_ о_____ д_ т________ Т- н- о-и-а- д- т-н-у-а-. ------------------------- Те не обичат да танцуват. 0
T-a-gl------l-. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.

निग्रो भाषा

तुम्हांला हे माहित आहे का की जर्मन ही दक्षिण प्रशांतमध्ये बोलली जाते? हे खरोखरच सत्य आहे! पापुआ न्यू गिनी आणि ऑस्ट्रेलिया भागांमध्ये, लोक उन्झेरदोईश [Unserdeutsch] बोलतात. ती एक क्रेओल भाषा आहे. भाषा संपर्क परिस्थितीत क्रेओल भाषा दिसून येतात. हे तेव्हा होते जेव्हा खूप भाषा एकत्र येऊन भेटतात. आतापर्यंत, अनेक क्रेओल भाषा जवळजवळ अस्तित्वात नाहीत. पण जगभरात 15 दशलक्ष लोक अजूनही क्रेओल भाषा बोलतात. क्रेओल भाषा ह्या मुलरूपी भाषा आहेत. हे पिजिन भाषांसाठी वेगळे आहे. पिजिन भाषा ह्या संभाषणासाठी अतिशय सोप्या स्वरूपातील भाषा आहेत. त्या फक्त प्राथमिक संवादासाठी अगदी चांगल्या आहेत. बर्‍याच क्रेओल भाषांचा जन्म वसाहतींच्या युगामध्ये झाला आहे. म्हणून, क्रेओल भाषा ह्या अनेकदा युरोपियन भाषांवर आधारित असतात. क्रेओल भाषांचा एक वैशिष्टपूर्ण असा मर्यादित शब्दसंग्रह आहे. क्रेओल भाषांचे स्वतःचे उच्चारशास्त्रसुद्धा आहे. क्रेओल भाषांचे व्याकरण हे अतिशय सोपे आहे. गुंतागुंतीचे नियम हे बोलणार्‍याद्वारे सरळ दुर्लक्षित केले जातात. प्रत्येक क्रेओल भाषेची राष्ट्रीय ओळख हा एक महत्त्वाचा घटक आहे. परिणामी, क्रेओल भाषांमध्ये लिहिलेले साहित्य भरपूर आहे. क्रेओल भाषा ह्या विशेषतः भाषातज्ञ लोकांसाठी मनोरंजक आहेत. कारण असे की, ते भाषा कशा विकसित होतात आणि कालांतराने कशा नाश पावतात हे सिद्ध करतात. त्यामुळे क्रेओल भाषांचा अभ्यास करुन भाषेचा विकास केला जाऊ शकतो. त्यांनी हेसुद्धा सिद्ध केले आहे की, भाषा बदलूही शकतात आणि परिस्थितीशी जुळवूनही घेऊ शकतात. क्रेओल भाषेच्या अभ्यासाला क्रिओलिस्टीक्स किंवा क्रिओलॉजी असे म्हणतात. एक सर्वोत्तम नामांकित क्रेओल भाषेतील वाक्य जमैकामधून येत. बॉब मार्ले याने हे जगप्रसिद्ध केले- तुम्हांला हे माहित आहे का? ते असे आहे, बाई नाही तर रडगाणं नाही! (= स्त्री नाही तर मग रडणे नाही!)