वाक्प्रयोग पुस्तक

mr काम   »   te పనులు

१३ [तेरा]

काम

काम

13 [పదమూడు]

13 [Padamūḍu]

పనులు

Panulu

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तेलुगु प्ले अधिक
मार्था काय करते? మార్-ా ఏం -న---ేస--ుం--? మా__ ఏం ప_ చే____ మ-ర-థ- ఏ- ప-ి చ-స-త-ం-ి- ------------------------ మార్థా ఏం పని చేస్తుంది? 0
Pa-ulu P_____ P-n-l- ------ Panulu
ती कार्यालयात काम करते. ఆ-- ఒ- -ఫీస-ల---ని---------ి ఆ_ ఒ_ ఆ___ ప_ చే___ ఆ-ె ఒ- ఆ-ీ-ు-ో ప-ి చ-స-త-ం-ి ---------------------------- ఆమె ఒక ఆఫీసులో పని చేస్తుంది 0
Pa-u-u P_____ P-n-l- ------ Panulu
ती संगणकावर काम करते. ఆ----ంప్-ూటర్-ప---చే-్--ంది ఆ_ కం____ ప_ చే___ ఆ-ె క-ప-య-ట-్ ప-ి చ-స-త-ం-ి --------------------------- ఆమె కంప్యూటర్ పని చేస్తుంది 0
M-rthā--ṁ-p--i ---tu---? M_____ ē_ p___ c________ M-r-h- ē- p-n- c-s-u-d-? ------------------------ Mārthā ēṁ pani cēstundi?
मार्था कुठे आहे? మ---థా--క్---ఉం--? మా__ ఎ___ ఉం__ మ-ర-థ- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------ మార్థా ఎక్కడ ఉంది? 0
M--thā -ṁ p--i --s----i? M_____ ē_ p___ c________ M-r-h- ē- p-n- c-s-u-d-? ------------------------ Mārthā ēṁ pani cēstundi?
चित्रपटगृहात. స-నిమా--ి-ే--- వ--ద సి__ థి___ వ__ స-న-మ- థ-య-ట-్ వ-్- ------------------- సినిమా థియేటర్ వద్ద 0
M---hā-ēṁ-p-ni ----u--i? M_____ ē_ p___ c________ M-r-h- ē- p-n- c-s-u-d-? ------------------------ Mārthā ēṁ pani cēstundi?
ती एक चित्रपट बघत आहे. ఆ-- ఒ- స-న-మా-చూస్త---ి ఆ_ ఒ_ సి__ చూ___ ఆ-ె ఒ- స-న-మ- చ-స-త-ం-ి ----------------------- ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది 0
Ām--o---ā-h----- pa-i-c-s-undi Ā__ o__ ā_______ p___ c_______ Ā-e o-a ā-h-s-l- p-n- c-s-u-d- ------------------------------ Āme oka āphīsulō pani cēstundi
पीटर काय करतो? ప------ం ప-ి --స్తాడ-? పీ__ ఏం ప_ చే____ ప-ట-్ ఏ- ప-ి చ-స-త-డ-? ---------------------- పీటర్ ఏం పని చేస్తాడు? 0
Āme --a --hīs-lō -a-i-c-stundi Ā__ o__ ā_______ p___ c_______ Ā-e o-a ā-h-s-l- p-n- c-s-u-d- ------------------------------ Āme oka āphīsulō pani cēstundi
तो विश्वविद्यालयात शिकतो. అ-ను-యూనివ-్-----------వు---్-ా-ు అ__ యూ_____ లో చ______ అ-న- య-న-వ-్-ి-ీ ల- చ-ు-ు-ు-్-ా-ు --------------------------------- అతను యూనివర్సిటీ లో చదువుతున్నాడు 0
Ām- o----p-īsulō p--i --stu--i Ā__ o__ ā_______ p___ c_______ Ā-e o-a ā-h-s-l- p-n- c-s-u-d- ------------------------------ Āme oka āphīsulō pani cēstundi
तो भाषा शिकतो. అతను----ల-ి---ు-ు----నా-ు అ__ భా___ చ______ అ-న- భ-ష-న- చ-ు-ు-ు-్-ా-ు ------------------------- అతను భాషలని చదువుతున్నాడు 0
Ā-- kamp---a--pani--ē-t-ndi Ā__ k________ p___ c_______ Ā-e k-m-y-ṭ-r p-n- c-s-u-d- --------------------------- Āme kampyūṭar pani cēstundi
पीटर कुठे आहे? ప--ర్-ఎక--డ ఉ-్---ు? పీ__ ఎ___ ఉ____ ప-ట-్ ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు- -------------------- పీటర్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? 0
Āme kampy-ṭ-r pan- cēstundi Ā__ k________ p___ c_______ Ā-e k-m-y-ṭ-r p-n- c-s-u-d- --------------------------- Āme kampyūṭar pani cēstundi
कॅफेत. క----ో క_ లో క-ే ల- ------ కఫే లో 0
Ā-e-kam--ūṭ-r p----cēs-undi Ā__ k________ p___ c_______ Ā-e k-m-y-ṭ-r p-n- c-s-u-d- --------------------------- Āme kampyūṭar pani cēstundi
तो कॉफी पित आहे. అ-న- --ఫ- -ా--తు-్నా-ు అ__ కా_ తా_____ అ-న- క-ఫ- త-గ-త-న-న-డ- ---------------------- అతను కాఫీ తాగుతున్నాడు 0
Mārth- ---aḍ- un--? M_____ e_____ u____ M-r-h- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Mārthā ekkaḍa undi?
त्यांना कुठे जायला आवडते? వ--్-కి ఎక్-డ---వ-ళ--డ--ఇష-ట-? వా___ ఎ____ వె___ ఇ___ వ-ళ-ళ-ి ఎ-్-డ-ి వ-ళ-ళ-ం ఇ-్-ం- ------------------------------ వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టం? 0
M-rt-ā ---a-a ---i? M_____ e_____ u____ M-r-h- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Mārthā ekkaḍa undi?
संगीत मैफलीमध्ये. గ-న -చే---ో గా_ క___ గ-న క-ే-ీ-ో ----------- గాన కచేరీలో 0
M----ā-ekkaḍa u-d-? M_____ e_____ u____ M-r-h- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Mārthā ekkaḍa undi?
त्यांना संगीत ऐकायला आवडते. వ-ళ--కి సం-ీ-ం-వ-న--ంటే-ఇష--ం వా___ సం__ వి____ ఇ__ వ-ళ-ళ-ి స-గ-త- వ-న-మ-ట- ఇ-్-ం ----------------------------- వాళ్ళకి సంగీతం వినడమంటే ఇష్టం 0
S-n--ā th-yēṭa---adda S_____ t_______ v____ S-n-m- t-i-ē-a- v-d-a --------------------- Sinimā thiyēṭar vadda
त्यांना कुठे जायला आवडत नाही? వా-్-క- ఎక్-డకి వెళ్ళ----ష్ట-ు-డదు? వా___ ఎ____ వె___ ఇ______ వ-ళ-ళ-ి ఎ-్-డ-ి వ-ళ-ళ-ం ఇ-్-మ-ం-ద-? ----------------------------------- వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టముండదు? 0
S----ā--hi--ṭ-r --dda S_____ t_______ v____ S-n-m- t-i-ē-a- v-d-a --------------------- Sinimā thiyēṭar vadda
डिस्कोमध्ये. డ--్-ో కి డి__ కి డ-స-క- క- --------- డిస్కో కి 0
S------t--y-ṭ-- vadda S_____ t_______ v____ S-n-m- t-i-ē-a- v-d-a --------------------- Sinimā thiyēṭar vadda
त्यांना नाचायला आवडत नाही. వా-్ళ-ి-న-ట్-మ--టం-ఇష----ల--ు వా___ నా_____ ఇ__ లే_ వ-ళ-ళ-ి న-ట-య-ా-ట- ఇ-్-ం ల-ద- ----------------------------- వాళ్ళకి నాట్యమాడటం ఇష్టం లేదు 0
Ām- oka ---im- -ū-tōn-i Ā__ o__ s_____ c_______ Ā-e o-a s-n-m- c-s-ō-d- ----------------------- Āme oka sinimā cūstōndi

निग्रो भाषा

तुम्हांला हे माहित आहे का की जर्मन ही दक्षिण प्रशांतमध्ये बोलली जाते? हे खरोखरच सत्य आहे! पापुआ न्यू गिनी आणि ऑस्ट्रेलिया भागांमध्ये, लोक उन्झेरदोईश [Unserdeutsch] बोलतात. ती एक क्रेओल भाषा आहे. भाषा संपर्क परिस्थितीत क्रेओल भाषा दिसून येतात. हे तेव्हा होते जेव्हा खूप भाषा एकत्र येऊन भेटतात. आतापर्यंत, अनेक क्रेओल भाषा जवळजवळ अस्तित्वात नाहीत. पण जगभरात 15 दशलक्ष लोक अजूनही क्रेओल भाषा बोलतात. क्रेओल भाषा ह्या मुलरूपी भाषा आहेत. हे पिजिन भाषांसाठी वेगळे आहे. पिजिन भाषा ह्या संभाषणासाठी अतिशय सोप्या स्वरूपातील भाषा आहेत. त्या फक्त प्राथमिक संवादासाठी अगदी चांगल्या आहेत. बर्‍याच क्रेओल भाषांचा जन्म वसाहतींच्या युगामध्ये झाला आहे. म्हणून, क्रेओल भाषा ह्या अनेकदा युरोपियन भाषांवर आधारित असतात. क्रेओल भाषांचा एक वैशिष्टपूर्ण असा मर्यादित शब्दसंग्रह आहे. क्रेओल भाषांचे स्वतःचे उच्चारशास्त्रसुद्धा आहे. क्रेओल भाषांचे व्याकरण हे अतिशय सोपे आहे. गुंतागुंतीचे नियम हे बोलणार्‍याद्वारे सरळ दुर्लक्षित केले जातात. प्रत्येक क्रेओल भाषेची राष्ट्रीय ओळख हा एक महत्त्वाचा घटक आहे. परिणामी, क्रेओल भाषांमध्ये लिहिलेले साहित्य भरपूर आहे. क्रेओल भाषा ह्या विशेषतः भाषातज्ञ लोकांसाठी मनोरंजक आहेत. कारण असे की, ते भाषा कशा विकसित होतात आणि कालांतराने कशा नाश पावतात हे सिद्ध करतात. त्यामुळे क्रेओल भाषांचा अभ्यास करुन भाषेचा विकास केला जाऊ शकतो. त्यांनी हेसुद्धा सिद्ध केले आहे की, भाषा बदलूही शकतात आणि परिस्थितीशी जुळवूनही घेऊ शकतात. क्रेओल भाषेच्या अभ्यासाला क्रिओलिस्टीक्स किंवा क्रिओलॉजी असे म्हणतात. एक सर्वोत्तम नामांकित क्रेओल भाषेतील वाक्य जमैकामधून येत. बॉब मार्ले याने हे जगप्रसिद्ध केले- तुम्हांला हे माहित आहे का? ते असे आहे, बाई नाही तर रडगाणं नाही! (= स्त्री नाही तर मग रडणे नाही!)