वाक्प्रयोग पुस्तक

mr रोजची कामे, खरेदी इत्यादी   »   te కొనుగోలు చేయడం

५१ [एकावन्न]

रोजची कामे, खरेदी इत्यादी

रोजची कामे, खरेदी इत्यादी

51 [యాభై ఒకటి]

51 [Yābhai okaṭi]

కొనుగోలు చేయడం

Konugōlu cēyaḍaṁ

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तेलुगु प्ले अधिक
मला वाचनालयात जायचे आहे. న-కు-గ--ం----ాన--ి---ళ్ళ-ల---ఉం-ి నా_ గ్______ వె____ ఉం_ న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------- నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
K-----l- -ē-aḍaṁ K_______ c______ K-n-g-l- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Konugōlu cēyaḍaṁ
मला पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे. నాకు-ప------ల -ుక---ని-ి----్ళాల-----ది నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_ న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------------- నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
K--u--l- c--a-aṁ K_______ c______ K-n-g-l- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Konugōlu cēyaḍaṁ
मला कोप-यावरच्या वृत्तपत्रविक्रेत्याच्या स्टॉलवर जायचे आहे. న--ు---ా-ారప--రాల- -మ--ే ---ాణ-న--ి---ళ్-ా-ని-ఉం-ి నా_ స_______ అ__ దు____ వె____ ఉం_ న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------- నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-u -r-nt-āl-yān-ki-v-ḷḷ----i---di N___ g______________ v________ u___ N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
मला एक पुस्तक घ्यायचे आहे. న-------ప-స--కం అరు-ు -ీ---ోవ-ల-- ఉంది నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ ఉం_ న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది 0
Nāk--g-an-h-la---i-i -eḷ-ā-----u-di N___ g______________ v________ u___ N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
मला एक पुस्तक खरेदी करायचे आहे. నాకు-ఒ- పుస్-క- -ొన-లన- ---ి నా_ ఒ_ పు___ కొ___ ఉం_ న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద- ---------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది 0
N-ku----n--ā--yā-ik- ------an---ndi N___ g______________ v________ u___ N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d- ----------------------------------- Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
मला एक वृत्तपत्र खरेदी करायचे आहे. నాక- ఒ--సమాచా--త్-ం -ొ--లన- ఉంది నా_ ఒ_ స______ కొ___ ఉం_ న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------- నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది 0
Nāku p----kā-a duk-ṇā---i-v-ḷ-ā-a-i-u-di N___ p________ d_________ v________ u___ N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------- Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
मला एक पुस्तक घेण्यासाठी वाचनालयात जायचे आहे. నా-ు ఒక --స-త-ం ------త----ొన---ు గ్-ం--ల-ా--క------ళ--ని--ంది నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ గ్______ వె____ ఉం_ న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------------------- నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nāk----sta-āla -u-āṇ-n-k- -eḷḷā-a-i---di N___ p________ d_________ v________ u___ N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------- Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
मला एक पुस्तक खरेदी करण्यासाठी पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे. ఒక-ప-స్-ం కొన---ుకు--ా-ు----్త--- దు-ా-----ి--ెళ్ళాలన---ం-ి ఒ_ పు__ కొ___ నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_ ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------------------------------------- ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-u -ust--āl---uk-ṇā---i-v---ā---i-u--i N___ p________ d_________ v________ u___ N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------- Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
मला एक वृत्तपत्र खरेदी करण्यासाठी कोप-यावरच्या स्टॉलवर जायचे आहे. ఒ- -ిన--్ర-క--ొ--టకు -ాక- -ినప---ి-ల -----ా--క--వెళ్---న- ఉ--ి ఒ_ ది_____ కొ___ నా_ ది______ దు____ వె____ ఉం_ ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- -------------------------------------------------------------- ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N-k-----ā---a-a-r--- --'mē---k-ṇ-nik--veḷḷ---n--u-di N___ s______________ a____ d_________ v________ u___ N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- ---------------------------------------------------- Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
मला चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे. న--ు--ళ-------ు త--రు-ేస- -్----ి వద------ెళ్ళ---ి ---ి నా_ క_____ త____ వ్___ వ___ వె____ ఉం_ న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------------------- నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-u-o-a-----ak-- -ruv- tī----v-lan- ---i N___ o__ p_______ a____ t___________ u___ N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d- ----------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
मला सुपरमार्केटात जायचे आहे. నా-ు స--ర్ మ-ర-కెట- కి వెళ--ాలని -ంది నా_ సూ__ మా___ కి వె____ ఉం_ న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------- నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N--u---a---st-kaṁ a-u-u-tīsu--vā--ni u--i N___ o__ p_______ a____ t___________ u___ N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d- ----------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
मला बेकरीत जायचे आहे. నాక--బ-క-ీ---వె-్ళ---ి ఉం-ి నా_ బే___ వె____ ఉం_ న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- --------------------------- నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది 0
N----o-- -us-akaṁ-a-uvu--ī-ukōv-la------i N___ o__ p_______ a____ t___________ u___ N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d- ----------------------------------------- Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
मला काही चष्मे खरेदी करायचे आहेत. న-క- ----ళ్ళ-ోడు-కొన-ల-ి-ఉం-ి నా_ ఒ_ క____ కొ___ ఉం_ న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద- ----------------------------- నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది 0
Nāk- -ka -u-t---ṁ-kon--ani --di N___ o__ p_______ k_______ u___ N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------- Nāku oka pustakaṁ konālani undi
मला फळे आणि भाज्या खरेदी करायच्या आहेत. న--ు పళ్ళ-,---ర-ాయలు-కొ---న- -ం-ి నా_ ప___ కూ____ కొ___ ఉం_ న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద- --------------------------------- నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది 0
Nā-u --a ----ak-ṁ---nāla-i-u--i N___ o__ p_______ k_______ u___ N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------- Nāku oka pustakaṁ konālani undi
मला रोल आणि पाव खरेदी करायचे आहेत. నా-ు----్-్ -రియు బ-రెడ్-క-నా----ఉంది నా_ రో__ మ__ బ్__ కొ___ ఉం_ న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------- నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది 0
N----ok- pus-a-aṁ-ko-āla-- u--i N___ o__ p_______ k_______ u___ N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------- Nāku oka pustakaṁ konālani undi
मला चष्मे खरेदी करण्यासाठी चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे. కళ-ళ-ో---ు --ను-క- -ాకు-క--ళద-దా--ద----ానిక--న-నికి వ--్--లన----ది క_____ కొ___ నా_ క_____ దు____ నా__ వె____ ఉం_ క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద- ------------------------------------------------------------------ కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
Nā-- -ka sa-ā-ār--at---------a-- -n-i N___ o__ s_____________ k_______ u___ N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------- Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
मला फळे आणि भाज्या खरेदी करण्यासाठी सुपरमार्केटात जायचे आहे. పళ్-ు, కూ---య-ు-కొనడాన-క- నే-ొక -ూపర్-మ---కె-్ ---వెళ్--లి ప___ కూ____ కొ____ నే__ సూ__ మా___ కి వె___ ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------------------------------- పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి 0
N--u-oka s-mā--rapat-a- k-n-l-n---ndi N___ o__ s_____________ k_______ u___ N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------- Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
मला रोल आणि पाव खरेदी करण्यासाठी बेकरीत जायचे आहे. ర--్------యు-బ్ర--- ----ా--క- నే-ొ- బే-రీ-ి--ెళ--ా-ి రో__ మ__ బ్__ కొ____ నే__ బే___ వె___ ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------------------------- రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి 0
N--u-oka samāc-r--a--a--k-n--ani--ndi N___ o__ s_____________ k_______ u___ N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d- ------------------------------------- Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi

युरोपमधील अल्पसांख्यिक भाषा

युरोप मध्ये बर्‍याच वेगवेगळ्या भाषा बोलल्या जातात. त्यापैकी सर्वाधिक इंडो-युरोपीय भाषा आहेत. मोठ्या राष्ट्रीय भाषा व्यतिरिक्त, अनेक लहान भाषा देखील आहेत. ते अल्पसांख्यिक भाषा आहेत. अल्पसांख्यिक भाषा या अधिकृत भाषांपेक्षा वेगळ्या असतात. पण त्या वाक्यरचना नाहीत. त्या स्थलांतरित लोकांच्या देखील भाषा नाहीत. अल्पसंख्याक भाषा नेहमी वांशिक चलित असतात. याचा अर्थ त्या विशिष्ट वांशिक गटांच्या भाषा आहेत. जवळजवळ युरोपच्या प्रत्येक देशात अल्पसंख्याक भाषा आहेत. युरोपियन युनियन मध्ये सुमारे 40 अशा भाषा आहेत. काही अल्पसंख्याक भाषा फक्त एकाच देशात बोलल्या जातात. त्यापैकी उदाहरण म्हणजे जर्मनी मध्ये सॉर्बियन ही भाषा आहे. दुसर्‍या अंगाला अनेक युरोपियन देशांमध्ये रोमानी भाषिक लोक आहेत. अल्पसंख्याक भाषेला एक विशिष्ट दर्जा आहे. कारण तुलनेने त्या फक्त लहान गटात बोलल्या जातात. हे गट त्यांच्या स्वतःच्या शाळा बांधू शकत नाहीत. त्यांना त्यांचे स्वत:चे साहित्य प्रकाशित करणे देखील कठीण जाते. परिणामी, अनेक अल्पसंख्यक भाषांचे अस्तित्व धोक्यात आहेत. युरोपियन युनियनला अल्पसंख्यक भाषांचे संरक्षण करावयाचे आहे. कारण प्रत्येक भाषा ही एका संस्कृतीचा किंवा ओळखीचा एक महत्वाचा भाग आहे. काही राष्ट्रांना राष्ट्रकुल नाही आणि ते फक्त अल्पसंख्यांक म्हणून अस्तित्वात आहेत. विविध कार्यक्रम आणि प्रकल्प हे त्यांच्या भाषा प्रोत्साहनासाठी असतात. अशी अशा आहे की, लहान वांशिक लोकांची संस्कृती जपली जाईल. तरीसुद्धा काही अल्पसंख्याक भाषा लवकरच अदृश्य होतील. यापैकी लिवोनिअन ही भाषा असून ती लाटविया या प्रांतात बोलली जाते. लिवोनिअन या भाषेचे मूळ भाषिक फक्त 20 लोक आहेत. असे असल्याने युरोपमधील लिवोनिअन ही भाषा सर्वात छोटी ठरते.