वाक्प्रयोग पुस्तक

mr रोजची कामे, खरेदी इत्यादी   »   sr Обављање потрепштина

५१ [एकावन्न]

रोजची कामे, खरेदी इत्यादी

रोजची कामे, खरेदी इत्यादी

51 [педесет и један]

51 [pedeset i jedan]

Обављање потрепштина

Obavljanje potrepština

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी सर्बियन प्ले अधिक
मला वाचनालयात जायचे आहे. Х-ћу-у-би-л---еку. Х___ у б__________ Х-ћ- у б-б-и-т-к-. ------------------ Хоћу у библиотеку. 0
O-av-j--je-pot-e--t--a O_________ p__________ O-a-l-a-j- p-t-e-š-i-a ---------------------- Obavljanje potrepština
मला पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे. Х-ћ--у-к----р-. Х___ у к_______ Х-ћ- у к-и-а-у- --------------- Хоћу у књижару. 0
O-a-l----- po--e----na O_________ p__________ O-a-l-a-j- p-t-e-š-i-a ---------------------- Obavljanje potrepština
मला कोप-यावरच्या वृत्तपत्रविक्रेत्याच्या स्टॉलवर जायचे आहे. Хоћ--до тр--ик-. Х___ д_ т_______ Х-ћ- д- т-а-и-е- ---------------- Хоћу до трафике. 0
H-----u b-b------u. H___ u b__________ H-c-u u b-b-i-t-k-. ------------------- Hoću u biblioteku.
मला एक पुस्तक घ्यायचे आहे. Ја -о----а и------- књи--. Ј_ х___ д_ и_______ к_____ Ј- х-ћ- д- и-н-ј-и- к-и-у- -------------------------- Ја хоћу да изнајмим књигу. 0
H-ć--u -ib-i--eku. H___ u b__________ H-c-u u b-b-i-t-k-. ------------------- Hoću u biblioteku.
मला एक पुस्तक खरेदी करायचे आहे. Ј----ћ- да к-п-м-к--г-. Ј_ х___ д_ к____ к_____ Ј- х-ћ- д- к-п-м к-и-у- ----------------------- Ја хоћу да купим књигу. 0
H-ć- - bibl----k-. H___ u b__________ H-c-u u b-b-i-t-k-. ------------------- Hoću u biblioteku.
मला एक वृत्तपत्र खरेदी करायचे आहे. Ја -о-у--а к-пи- -о-ине. Ј_ х___ д_ к____ н______ Ј- х-ћ- д- к-п-м н-в-н-. ------------------------ Ја хоћу да купим новине. 0
H------ k-ji-a-u. H___ u k________ H-c-u u k-j-ž-r-. ----------------- Hoću u knjižaru.
मला एक पुस्तक घेण्यासाठी वाचनालयात जायचे आहे. Ј-----у у --б----е---д- из-ајми------у. Ј_ х___ у б_________ д_ и_______ к_____ Ј- х-ћ- у б-б-и-т-к- д- и-н-ј-и- к-и-у- --------------------------------------- Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. 0
Ho-́- u -nji-aru. H___ u k________ H-c-u u k-j-ž-r-. ----------------- Hoću u knjižaru.
मला एक पुस्तक खरेदी करण्यासाठी पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे. Ј--х----у-књи-ар--д- ----м ----у. Ј_ х___ у к______ д_ к____ к_____ Ј- х-ћ- у к-и-а-у д- к-п-м к-и-у- --------------------------------- Ја хоћу у књижару да купим књигу. 0
H-ć- u-kn-iža--. H___ u k________ H-c-u u k-j-ž-r-. ----------------- Hoću u knjižaru.
मला एक वृत्तपत्र खरेदी करण्यासाठी कोप-यावरच्या स्टॉलवर जायचे आहे. Ј- хоћ--д---р-фик- -а--------овин-. Ј_ х___ д_ т______ д_ к____ н______ Ј- х-ћ- д- т-а-и-е д- к-п-м н-в-н-. ----------------------------------- Ја хоћу до трафике да купим новине. 0
Ho-́--do -----k-. H___ d_ t_______ H-c-u d- t-a-i-e- ----------------- Hoću do trafike.
मला चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे. Ј--х-ћ---- --------. Ј_ х___ д_ о________ Ј- х-ћ- д- о-т-ч-р-. -------------------- Ја хоћу до оптичара. 0
H--́---- t-a-ike. H___ d_ t_______ H-c-u d- t-a-i-e- ----------------- Hoću do trafike.
मला सुपरमार्केटात जायचे आहे. Ја -оћу -о-с-п-рмар-е-а. Ј_ х___ д_ с____________ Ј- х-ћ- д- с-п-р-а-к-т-. ------------------------ Ја хоћу до супермаркета. 0
H-c-- -- tr-fi-e. H___ d_ t_______ H-c-u d- t-a-i-e- ----------------- Hoću do trafike.
मला बेकरीत जायचे आहे. Ј- хоћу--о-пекара. Ј_ х___ д_ п______ Ј- х-ћ- д- п-к-р-. ------------------ Ја хоћу до пекара. 0
Ja--o-́u--- izn-jmim-knjig-. J_ h___ d_ i_______ k______ J- h-c-u d- i-n-j-i- k-j-g-. ---------------------------- Ja hoću da iznajmim knjigu.
मला काही चष्मे खरेदी करायचे आहेत. Ј- --ћ---а -упим---о-ал-. Ј_ х___ д_ к____ н_______ Ј- х-ћ- д- к-п-м н-о-а-е- ------------------------- Ја хоћу да купим наочале. 0
Ja ----- ----znajmi--knj-g-. J_ h___ d_ i_______ k______ J- h-c-u d- i-n-j-i- k-j-g-. ---------------------------- Ja hoću da iznajmim knjigu.
मला फळे आणि भाज्या खरेदी करायच्या आहेत. Ј- х-ћ---- к---м------и -ов-ћ-. Ј_ х___ д_ к____ в___ и п______ Ј- х-ћ- д- к-п-м в-ћ- и п-в-ћ-. ------------------------------- Ја хоћу да купим воће и поврће. 0
Ja--oc-u-d--i--ajmi------gu. J_ h___ d_ i_______ k______ J- h-c-u d- i-n-j-i- k-j-g-. ---------------------------- Ja hoću da iznajmim knjigu.
मला रोल आणि पाव खरेदी करायचे आहेत. Ј- х--у--а-ку--м ------е-и хле-. Ј_ х___ д_ к____ з______ и х____ Ј- х-ћ- д- к-п-м з-м-ч-е и х-е-. -------------------------------- Ја хоћу да купим земичке и хлеб. 0
J----ću d-----i- k-j-gu. J_ h___ d_ k____ k______ J- h-c-u d- k-p-m k-j-g-. ------------------------- Ja hoću da kupim knjigu.
मला चष्मे खरेदी करण्यासाठी चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे. Ј----ћ- -о--пт-ч------ ку-им--аоч-л-. Ј_ х___ д_ о_______ д_ к____ н_______ Ј- х-ћ- д- о-т-ч-р- д- к-п-м н-о-а-е- ------------------------------------- Ја хоћу до оптичара да купим наочале. 0
J--h---u -a -upi- -n-igu. J_ h___ d_ k____ k______ J- h-c-u d- k-p-m k-j-g-. ------------------------- Ja hoću da kupim knjigu.
मला फळे आणि भाज्या खरेदी करण्यासाठी सुपरमार्केटात जायचे आहे. Ј--х--у-д----пе-ма--е---да-купим----- -----рћ-. Ј_ х___ д_ с___________ д_ к____ в___ и п______ Ј- х-ћ- д- с-п-р-а-к-т- д- к-п-м в-ћ- и п-в-ћ-. ----------------------------------------------- Ја хоћу до супермаркета да купим воће и поврће. 0
Ja -o--u--- ----- -----u. J_ h___ d_ k____ k______ J- h-c-u d- k-p-m k-j-g-. ------------------------- Ja hoću da kupim knjigu.
मला रोल आणि पाव खरेदी करण्यासाठी बेकरीत जायचे आहे. Ј--х--у-д- п---рa д- к---- -еми-ке-и -л-б. Ј_ х___ д_ п_____ д_ к____ з______ и х____ Ј- х-ћ- д- п-к-р- д- к-п-м з-м-ч-е и х-е-. ------------------------------------------ Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. 0
Ja --ć- da -up-m -ovin-. J_ h___ d_ k____ n______ J- h-c-u d- k-p-m n-v-n-. ------------------------- Ja hoću da kupim novine.

युरोपमधील अल्पसांख्यिक भाषा

युरोप मध्ये बर्‍याच वेगवेगळ्या भाषा बोलल्या जातात. त्यापैकी सर्वाधिक इंडो-युरोपीय भाषा आहेत. मोठ्या राष्ट्रीय भाषा व्यतिरिक्त, अनेक लहान भाषा देखील आहेत. ते अल्पसांख्यिक भाषा आहेत. अल्पसांख्यिक भाषा या अधिकृत भाषांपेक्षा वेगळ्या असतात. पण त्या वाक्यरचना नाहीत. त्या स्थलांतरित लोकांच्या देखील भाषा नाहीत. अल्पसंख्याक भाषा नेहमी वांशिक चलित असतात. याचा अर्थ त्या विशिष्ट वांशिक गटांच्या भाषा आहेत. जवळजवळ युरोपच्या प्रत्येक देशात अल्पसंख्याक भाषा आहेत. युरोपियन युनियन मध्ये सुमारे 40 अशा भाषा आहेत. काही अल्पसंख्याक भाषा फक्त एकाच देशात बोलल्या जातात. त्यापैकी उदाहरण म्हणजे जर्मनी मध्ये सॉर्बियन ही भाषा आहे. दुसर्‍या अंगाला अनेक युरोपियन देशांमध्ये रोमानी भाषिक लोक आहेत. अल्पसंख्याक भाषेला एक विशिष्ट दर्जा आहे. कारण तुलनेने त्या फक्त लहान गटात बोलल्या जातात. हे गट त्यांच्या स्वतःच्या शाळा बांधू शकत नाहीत. त्यांना त्यांचे स्वत:चे साहित्य प्रकाशित करणे देखील कठीण जाते. परिणामी, अनेक अल्पसंख्यक भाषांचे अस्तित्व धोक्यात आहेत. युरोपियन युनियनला अल्पसंख्यक भाषांचे संरक्षण करावयाचे आहे. कारण प्रत्येक भाषा ही एका संस्कृतीचा किंवा ओळखीचा एक महत्वाचा भाग आहे. काही राष्ट्रांना राष्ट्रकुल नाही आणि ते फक्त अल्पसंख्यांक म्हणून अस्तित्वात आहेत. विविध कार्यक्रम आणि प्रकल्प हे त्यांच्या भाषा प्रोत्साहनासाठी असतात. अशी अशा आहे की, लहान वांशिक लोकांची संस्कृती जपली जाईल. तरीसुद्धा काही अल्पसंख्याक भाषा लवकरच अदृश्य होतील. यापैकी लिवोनिअन ही भाषा असून ती लाटविया या प्रांतात बोलली जाते. लिवोनिअन या भाषेचे मूळ भाषिक फक्त 20 लोक आहेत. असे असल्याने युरोपमधील लिवोनिअन ही भाषा सर्वात छोटी ठरते.