वाक्प्रयोग पुस्तक

mr आज्ञार्थक २   »   sr Императив 2

९० [नव्वद]

आज्ञार्थक २

आज्ञार्थक २

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी सर्बियन प्ले अधिक
दाढी करा! Обри--с-! О____ с__ О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
Imp-ra--v-2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
अंग धुवा! О-----се! О____ с__ О-е-и с-! --------- Опери се! 0
I-pe--tiv 2 I________ 2 I-p-r-t-v 2 ----------- Imperativ 2
केस विंचरा! П-че--ај се! П_______ с__ П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
O-------! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
फोन करा! Н---в---Н-з-в-т-! Н______ Н________ Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
O--i--s-! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
सुरू करा! П-чн-!---чните! П_____ П_______ П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
Obri- se! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
थांब! थांबा! Пре-та-и!-Престан-те! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
Operi-se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
सोडून दे! सोडून द्या! П--т--то! Пу--и-- --! П____ т__ П______ т__ П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
Ope-i se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
बोल! बोला! Р-ци-то- --ц--е т-! Р___ т__ Р_____ т__ Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Ope-i se! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! Ку-----! -упи-е-то! К___ т__ К_____ т__ К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Po----j-j---! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
कधीही बेईमान बनू नकोस! Не---д- ник-д н-п-ш--н - н-п-ш--на! Н_ б___ н____ н_______ / н_________ Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
P--eš---j -e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
कधीही खोडकर बनू नकोस! Н- бу-- --ка--без-б----н ------браз-а! Н_ б___ н____ б_________ / б__________ Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
P-č--l-a- -e! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
कधीही असभ्य वागू नकोस! Н- буди-----д---------ја- / ----ис-о---! Н_ б___ н____ н__________ / н___________ Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Nazo-i- ---o-i-e! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
नेहमी प्रामाणिक राहा! Б-----в-- -ошт-н / --ш-ен-! Б___ у___ п_____ / п_______ Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
N-zo--- Naz-v--e! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
नेहमी चांगले राहा! Б-д- у-е- ф-н /----а! Б___ у___ ф__ / ф____ Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Na---i! Naz--ite! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
नेहमी विनम्र राहा! Б-----в-к п----о-а- / -ри---јна! Б___ у___ п________ / п_________ Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
P--n---P-č--te! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! Сти----- с-е-н- --ћи! С_______ с_____ к____ С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
P--ni!-P-č---e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
स्वतःची काळजी घ्या! До-ро -азите-на ----! Д____ п_____ н_ с____ Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Počni! P--ni-e! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
पुन्हा लवकर भेटा! По-----е нас-п--о-о-у---р-! П_______ н__ п_____ у______ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
Pr-s--ni!-Presta---e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!

बाळे व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतील.

मुले फार त्वरीत वाढतात. आणि ते लवकर आत्मसात देखील करतात. अद्याप त्यावर संशोधन करावयाचे आहे कि मुले किती लवकर आत्मसात करतात. शिकण्याची प्रक्रिया आपोआप घडते. मुलांना ते शिकत असतात तेव्हा लक्षात येत नाही. तरीसुद्धा, दररोज ते अधिक सक्षम असतात. हे देखील भाषेने स्पष्ट होते. बाळे फक्त पहिल्या काही महिन्यांत रडतात. काही महिन्यातच ते लहान शब्द म्हणू शकतात. मग त्या शब्दांतून वाक्ये तयार होतात.. साहजिकच मुले त्यांची मूळ भाषा बोलायला लागतात. दुर्दैवाने, तसं प्रौढांच्या बाबतीत घडत नाही. त्यांना शिकण्यासाठी पुस्तके किंवा इतर साहित्य असणे आवश्यक आहे. केवळ या प्रकारे ते व्याकरण नियम जाणून घेऊ शकतात, उदाहरणार्थ. दुसरीकडे, लहान मुले व्याकरण चार महिन्याचे असतानाच शिकतात. संशोधकांनी जर्मन बाळांना परदेशी व्याकरण नियम शिकवले. असे करण्यासाठी, त्यांनी त्यांना मोठ्याने इटालियन वाक्य ऐकवले. त्या वाक्यांमध्ये काही वाक्यरचना होत्या. बाळांना सुमारे पंधरा मिनीटे योग्य वाक्ये ऐकवली. त्यानंतर, वाक्ये पुन्हा बाळांना ऐकवली. या वेळी मात्र, काही वाक्ये चुकीची होती. बाळे वाक्ये ऐकत असताना, त्यांच्या मेंदूची चाचणी केली. अशा प्रकारे मेंदू वाक्यांना कशी प्रतिक्रिया देतो हे संशोधक ओळखू शकले. आणि बाळांनी वाक्यानुसार विविध स्तरांतल्या प्रक्रिया दर्शविल्या! जरी ते नुकतेच शिकले असले तरी, त्यांनी चुका नोंदवल्या होत्या. काही वाक्ये का चुकीचे आहेत हे स्वाभाविकच, बाळांना समजत नाही. ते उच्चारविषयक नमुन्यांच्या दिशेने स्वतःला निर्देशित करतात. पण एक भाषा जाणून घेण्यासाठी पुरेसे आहे - किमान बाळांना साठी तरी ...