वाक्प्रयोग पुस्तक

mr क्रियाविशेषण अव्यय   »   bg Наречия

१०० [शंभर]

क्रियाविशेषण अव्यय

क्रियाविशेषण अव्यय

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही ве-е-– -щ- не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
Na----iya N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? Би-и -------в--- в--ерлин? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Na-ec-i-a N________ N-r-c-i-a --------- Narechiya
नाही, अजूनपर्यंत नाही. Н-----е не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
v---e --o-hche-ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
कोणी – कोणी नाही н-ко- - н-кой н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
v---- – ------ -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
आपण इथे कोणाला ओळखता का? Позна--те-л- няк--о -у-? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
v-che-–-o-h-he-ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. Н---не--озна-ам н-кого--у-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Bi-- -- ste --c-e-v -erl--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही о---– -яма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
Bi-i -- -t---ec-- v Ber---? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? Щ---с-а-е-е л- -щ--д-л-----к? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Bili--- ste-v-c-e - --rl--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. Н-,--яма-да--ста-а-дълг- ---. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N---osh--- --. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
आणखी काही – आणखी काही नाही още--е-о --н-щ- -о---е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
Ne--o-------e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
आपण आणखी काही पिणार का? Ж-лае-- -и --- ---о-за п-ене? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
N-,-o--ch---e. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. Не, не --лая н-щ- п-ве--. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
nya--y-– ni--y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही вече-нещо-– о-- -и-о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
n----y-–-n-k-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? Яд-хте--- -----н---? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
n--koy – -ikoy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. Н---о-е -----н- --м ял. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Pozn-v-t- ---nya--go tuk? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही о-- няко- –--ик---по-е-е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
Poz--v--e-l--nya-o-o---k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? Же--- -и ощ- няк-й -афе? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
P--na-a-e-----y----o --k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). Н-- ни-о-. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne- -- -oz-ava- --ko-o-t-k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.

अरबी भाषा

जगभरातील इतर भाषेप्रमाणे अरबी भाषा एक अतिशय महत्त्वाची भाषा आहे. 300 दशलक्षपेक्षा जास्त लोक अरबी भाषा बोलतात. ते 20 पेक्षा अधिक वेगवेगळ्या देशामध्ये राहतात. आफ्रो - एशियाटिक भाषेमध्ये अरबीचा समावेश होतो. हजारो वर्षापूर्वी अरबी भाषा अस्तिवात आली. अरबी द्वीपकल्पात प्रथम अरबी बोलली गेली. तिथपासून आजपर्यंत ती सर्वत्र पसरली गेली. प्रमाणभूत भाषेपेक्षा अरबी बोलीत (बोलण्यात) खूप मोठा फरक आढळतो. अरबीत सुद्धा खूप सार्‍या पोटभाषा आहेत. असेही म्हणले जाऊ शकते की प्रत्येक भागात अरबी वेगवेगळ्या पद्धतीने बोलली जाते. ठराविक पोटभाषा बोलणारे लोक खूप वेळा एकमेकांना नीट ओळखूही शकत नाहीत. पर्यायाने अरबी देशातील चित्रपट बहुधा भाषांतरीत करतात. याच एकमेव मार्गाने संपूर्ण पोटबोली(भाषा) भागात ते एकमेकांना समजू/ओळखू शकतात. अभिजात दर्जेची अरबी क्वचितच आजही बोलली जाते. ती फक्त लिखित स्वरुपात आढळते. वर्तमान पत्रे आणि पुस्तकांमध्येच अभिजात दर्जेची अरबी वापरली जाते. कदाचित आज एकही तंत्रज्ञानविषयक अरबी भाषा नाही. म्हणून बहुधा तांत्रिक पदे दुसर्‍या भाषेमधून आली आहेत. म्हणून इंग्रजी आणि फ्रेंच या भाषा या क्षेत्रात(तांत्रिक क्षेत्रात) इतर भाषापेक्षा खूप प्रबळ मानल्या जातात. अलीकडील काळात अरबी भाषेतील आवड बरीच वाढली आहे. जास्तीत जास्त लोकांना अरबी शिकण्याची इच्छा आहे. जवळजवळ प्रत्येक विद्यापीठात आणि पुष्कळ शाळामध्ये अरबी अभ्यासक्रम शिकविले जातात. अरबी लिखाण विशेष आकर्षक असते हे खूप लोकांना माहिती झाले आहे. अरबी उजव्या बाजूकडून डाव्या बाजूस लिहितात. अरबी उच्चार आणि व्याकरणही इतके सहज सोपे नसते. असे खूप स्वर आणि नियम आहेत जे इतर भाषांसाठी अज्ञात आहेत. जेव्हा व्यक्ती अरबी शिकत असतो तेव्हा त्यास एका विशिष्ट क्रमाचे अनुसरण करावे लागते. प्रथम उच्चार, मग व्याकरण आणि नंतर लिखाण.