तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
Ты -а-ой ле--вы--------уд- таким ------м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Pov-l--elʹ---- -or---1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Т- так -о-г--с-и-ь - -е --и т-к д-лго!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po---it--ʹn--a f-rma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Т--п-их-д-ш--т---поз-н- – не -рих-ди -а----зд-о!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--ta----le-iv-y –--e-b--ʹ ---i- ---i--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Ты ------омк- -м--шься-–-не--м-йс- -а- г-о-к-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T--takoy -----yy---ne -u----a-im ---i--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Ты--а--тихо -о-оришь-– н-------и ----ти--!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- t--oy l-ni----–-ne -u-ʹ tak-m l-n----!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Ты---иш-о----о-о--ьёш--– н- -е---ак------!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T---a- do-go -pi-h--–-ne-spi -ak---l-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Ты-сл-ш-ом мн--о---р--ь---не-к--и-так----го!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- --k-dol---s-ish--- -e---i -a- dolgo!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Ты-слишком -------аб-т-еш------ р---т-й-так-мн-го!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- tak --l-o-s---hʹ –-n- -p----- ----o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Т- --к ---т----з-ишь --н---зд- так ---т--!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty --ik-o---hʹ---k pozdn--- -e p--k-od----k---z---!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Вс----т-,-г---о--н Мюлл-р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty-p-i--o--shʹ---k-p-z--- - ---pri--o-i -ak po--no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
बसा, श्रीमान म्युलर!
С--ь--,--осподи- -----р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T- p---h-d--h- --k-poz-no –--e -r--h-di-t-k-po-d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Си---е,-г-сп---н-М---е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T- --- g-------m--ësh--ya----e--m-ys-a-----gr--k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
संयम बाळगा.
Им--т--т---е-ие!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ty-ta- --o-ko-sme--shʹ-ya-- -e --eys-- --k gr-mk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
संयम बाळगा.
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
आपला वेळ घ्या.
Не-то-о-итесь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty-ta----om-o-----ës-ʹ--- –--e -m---y- --- --om-o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
आपला वेळ घ्या.
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
क्षणभर थांबा.
П--о--и-е---мно--!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty--a-----h- -o--r------ ne go-ori ta------o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
क्षणभर थांबा.
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
जपून.
Б-д--- осто-о--ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T- --k-ti-h---o-o---hʹ-–-n- govor--tak-t--h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
जपून.
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
वक्तशीर बना.
Будьт- п-нк-у--ь-ы!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty-t-k -i-ho--ov-r-shʹ - -e ---o-i --k-t-k--!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
वक्तशीर बना.
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
मूर्ख बनू नका.
Не --д----д------!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T---li----m--nogo p-y--hʹ –--e---y t-k-m----!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
मूर्ख बनू नका.
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!