माफ करा!
И-ви--т-------луй---!
И________ п__________
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
Sp-a-h-v-tʹ------u
S__________ d_____
S-r-s-i-a-ʹ d-r-g-
------------------
Sprashivatʹ dorogu
माफ करा!
Извините, пожалуйста!
Sprashivatʹ dorogu
आपण माझी मदत करू शकता का?
Вы----е-е мне --моч-?
В_ м_____ м__ п______
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
Sp-a--i---ʹ-do--gu
S__________ d_____
S-r-s-i-a-ʹ d-r-g-
------------------
Sprashivatʹ dorogu
आपण माझी मदत करू शकता का?
Вы можете мне помочь?
Sprashivatʹ dorogu
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Гд---д--- -о-о-и- -е-т-р-н?
Г__ з____ х______ р________
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
Iz-i----, ---h--uys-a!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
Где здесь хороший ресторан?
Izvinite, pozhaluysta!
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Ид-----а-е-о---------.
И____ н______ з_ у____
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
I--inite, po-h--uy--a!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
Идите налево, за угол.
Izvinite, pozhaluysta!
मग थोडावेळ सरळ जा.
П---м-п-о-ди-- нем-ого--р-м-.
П____ п_______ н______ п_____
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
I---nit-,-poz----ysta!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
मग थोडावेळ सरळ जा.
Потом пройдите немного прямо.
Izvinite, pozhaluysta!
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Пот-м-пр---и-е --о-ме-р-в ---ра--.
П____ п_______ с__ м_____ н_______
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
Vy-mo-he---mne p-mo-hʹ?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Потом пройдите сто метров направо.
Vy mozhete mne pomochʹ?
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
В-----же -ож-т--с--ть -а ----б--.
В_ т____ м_____ с____ н_ а_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
V---o---te -n- pomo--ʹ?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Вы также можете сесть на автобус.
Vy mozhete mne pomochʹ?
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Вы---------же-- сесть-н- трамвай.
В_ т____ м_____ с____ н_ т_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
V- moz-e-e--ne-pomoch-?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy mozhete mne pomochʹ?
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
В---акже-мож--- --ос-- -ха---з---н-----ед-- .
В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
Gd-----sʹ ---r-shiy r-s-----?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ка--мн-----ас-ь--- -----л--ый--та-и-н?
К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
Gd----e-ʹ kho-o-h---r-s-o-an?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
पूल पार करा.
Пе-е--и-е ч--ез мост!
П________ ч____ м____
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
G-- zdesʹ-k-oros--- r--to-a-?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
पूल पार करा.
Перейдите через мост!
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
बोगद्यातून जा.
Ез----- -е-е--т--н-ль!
Е______ ч____ т_______
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
I--t- nale--- za-u-ol.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
बोगद्यातून जा.
Езжайте через туннель!
Idite nalevo, za ugol.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Езжайте--о -р-тьего-с--то--ра.
Е______ д_ т_______ с_________
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
Idit--nalev-, -a-u--l.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Езжайте до третьего светофора.
Idite nalevo, za ugol.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Пос-е--т-г--п-----и-е-на-рав--пр- пе-во--в------ости.
П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
I-i-e n----o,--- u---.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
После этого поверните направо при первой возможности.
Idite nalevo, za ugol.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
П-том-ез---те---я-о че-ез----д-------е--к---то-.
П____ е______ п____ ч____ с________ п___________
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
P-t-m p-oy--t---e----o---yamo.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom proydite nemnogo pryamo.
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
И--и-ит-, --к---е п--аст- в -э-о--рт.
И________ к__ м__ п______ в а________
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
Po-om --oy-ite--e------p-y--o.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Potom proydite nemnogo pryamo.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Луч----яд--е--а ме-ро.
Л____ с_____ н_ м_____
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
P-t-- p--ydi-- n-m---o p---m-.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Лучше сядьте на метро.
Potom proydite nemnogo pryamo.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Е-ж---е----коне-ной с-ан-ии.
Е______ д_ к_______ с_______
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
P-t-- -r-ydi-- s-o---t-o---ap--v-.
P____ p_______ s__ m_____ n_______
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Езжайте до конечной станции.
Potom proydite sto metrov napravo.