Вы ---и-е --р--ь в фу----?
В_ х_____ и_____ в ф______
В- х-т-т- и-р-т- в ф-т-о-?
--------------------------
Вы хотите играть в футбол? 0 C--o-t- -h-t--ʹC______ k______C-t---o k-o-e-ʹ---------------Chto-to khotetʹ
В---от--- пойти-в-----и - дру----?
В_ х_____ п____ в г____ к д_______
В- х-т-т- п-й-и в г-с-и к д-у-ь-м-
----------------------------------
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 0 Chto v---h-----?C___ v_ k_______C-t- v- k-o-i-e-----------------Chto vy khotite?
Я н----ч- т----ид--.
Я н_ х___ т___ и____
Я н- х-ч- т-д- и-т-.
--------------------
Я не хочу туда идти. 0 V- -ho---e-----t- v----bol?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я -очу -й-и д---й.
Я х___ у___ д_____
Я х-ч- у-т- д-м-й-
------------------
Я хочу уйти домой. 0 Vy ----it- i-ra-ʹ - --tbo-?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я--оч- о-т-ться--о--.
Я х___ о_______ д____
Я х-ч- о-т-т-с- д-м-.
---------------------
Я хочу остаться дома. 0 Vy-k-ot--e-i-r----v fu--o-?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я--о-у --та-ьс- о--------но-).
Я х___ о_______ о____ (_______
Я х-ч- о-т-т-с- о-н-м (-д-о-)-
------------------------------
Я хочу остаться одним (одной). 0 V- k-ot-t- p---i-- go------d-----a-?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Т----ч-ш--здес- ос--ть--?
Т_ х_____ з____ о________
Т- х-ч-ш- з-е-ь о-т-т-с-?
-------------------------
Ты хочешь здесь остаться? 0 Vy-khotit--p-y-i-v g--t----dr--ʹya-?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Т- -очешь-здесь е-т-?
Т_ х_____ з____ е____
Т- х-ч-ш- з-е-ь е-т-?
---------------------
Ты хочешь здесь есть? 0 Vy-k-oti-- p---- v g-s---k-d---ʹ-am?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
В- -о-и-е в -ино?
В_ х_____ в к____
В- х-т-т- в к-н-?
-----------------
Вы хотите в кино? 0 Y- ne -h-ch-----yt- -oz-no.Y_ n_ k_____ p_____ p______Y- n- k-o-h- p-i-t- p-z-n-.---------------------------Ya ne khochu priyti pozdno.
इंडोनेशियाचे लोकतंत्र हे पृथ्वीवरच्या मोठ्या देशांपैकी एक आहे.
जवळपास 240 कोटी लोक हे बेटावर राहतात.
खूपसे लोक हे टोळीतून येतात.
असा अंदाज आहे कि जवळपास 500 टोळ्या इंडोनेशियात आहेत.
या टोळ्यांना खूप वेगवेगळ्या सांस्कृतिक परंपरा आहेत.
आणि ते सुद्धा अनेक वेगवेगळ्या भाषा बोलतात.
इंडोनेशियात जवळपास 250 भाषा बोलल्या जातात.
त्यांच्या अनेक वाक्यरचनाही आहेत.
पारंपारिक गटांतर्गत इंडोनेशियन भाषांचे वर्गीकरण केले जाते.
उदाहरणार्थ तेथे जावानीज किंवा बालीनीज भाषा आहे.
हा भाषांचा गोंधळ नैसर्गिकपणे अडचण ठरू शकतो.
त्यांनी एक कार्यक्षम अर्थव्यवस्था आणि कारभार अडवला आहे.
म्हणूनच इंडोनेशिया मध्ये राष्ट्रीय भाषा अस्तित्वात आली.
त्यांचे स्वातंत्र्य 1945 पासून आहे, बहासा ही त्यांची कामकाजाची भाषा आहे.
ही भाषा मूळ भाषेबरोबर शाळांमध्ये शिकवली जाते.
हे टाळण्यासाठी इंडोनेशियाचे सगळेच रहिवासी ही भाषा बोलत नाहीत.
फक्त 70 टक्के लोक हे इंडोनेशियात बहासा भाषेत पारंगत आहेत.
बहासा इंडोनेशिया ही फक्त 20 कोटी लोकांची मूळ भाषा आहे.
तरीही खूप प्रांतीय भाषांचे अजूनही महत्व आहे.
विशेषतः इंडोनेशिया ही भाषेच्या चाहत्यांसाठी मनोरंजक आहे.
कारण इंडोनेशियन लोकांना हे शिकण्यात खूप फायदे आहेत.
भाषा ही तुलनात्मकरीत्या सोपी समजली जाते.
व्याकरणाचे नियम पटकन शिकले जाऊ शकतात.
तुम्ही शब्दांच्या उच्चारांवर विश्वास ठेऊ शकता.
भाषेची शुद्धलेखन पद्धती ही अवघड नाही.
खूप इंडोनेशियन शब्द हे दुसर्या भाषेतून आले आहेत.
आणि लवकरच इंडोनेशियन ही महत्वाची भाषा होऊ शकते.
ही कारणे शिकणे सुरु करण्यासाठी पुरेशी आहेत, बरोबर?