वाक्प्रयोग पुस्तक

mr घरासभोवती   »   cs V dome

१७ [सतरा]

घरासभोवती

घरासभोवती

17 [sedmnáct]

V dome

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी झेक प्ले अधिक
हे आमचे घर आहे. Tot- je n-š--ů-. T___ j_ n__ d___ T-t- j- n-š d-m- ---------------- Toto je náš dům. 0
वर छप्पर आहे. N-ho-e ---stř-c--. N_____ j_ s_______ N-h-ř- j- s-ř-c-a- ------------------ Nahoře je střecha. 0
खाली तळघर आहे. Do-- -e--k---. D___ j_ s_____ D-l- j- s-l-p- -------------- Dole je sklep. 0
घराच्या मागे बाग आहे. Za-----m -e-z----da. Z_ d____ j_ z_______ Z- d-m-m j- z-h-a-a- -------------------- Za domem je zahrada. 0
घराच्या समोर रस्ता नाही. Př---d-m-m--e--de-ž-dn- ce-ta. P___ d____ n_____ ž____ c_____ P-e- d-m-m n-v-d- ž-d-á c-s-a- ------------------------------ Před domem nevede žádná cesta. 0
घराच्या बाजूला झाडे आहेत. V---- -o-- j------ro-y. V____ d___ j___ s______ V-d-e d-m- j-o- s-r-m-. ----------------------- Vedle domu jsou stromy. 0
माझी खोली इथे आहे. Tot---e -ůj ---. T___ j_ m__ b___ T-t- j- m-j b-t- ---------------- Toto je můj byt. 0
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. T--y-je--u---n--a ko-pel-a. T___ j_ k______ a k________ T-d- j- k-c-y-ě a k-u-e-n-. --------------------------- Tady je kuchyně a koupelna. 0
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. Tam j--ob---- a l-ž-ic-. T__ j_ o_____ a l_______ T-m j- o-ý-á- a l-ž-i-e- ------------------------ Tam je obývák a ložnice. 0
घराचे पुढचे दार बंद आहे. D---vní d---e j-o---a----é. D______ d____ j___ z_______ D-m-v-í d-e-e j-o- z-v-e-é- --------------------------- Domovní dveře jsou zavřené. 0
पण खिडक्या उघड्या आहेत. Al- -k-a j--u o--vř--á. A__ o___ j___ o________ A-e o-n- j-o- o-e-ř-n-. ----------------------- Ale okna jsou otevřená. 0
आज गरमी आहे. D--s j- ---k-. D___ j_ h_____ D-e- j- h-r-o- -------------- Dnes je horko. 0
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! Jdeme--- ob-vá-u. J____ d_ o_______ J-e-e d- o-ý-á-u- ----------------- Jdeme do obýváku. 0
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. Je-t-- p-hovk--- ----lo. J_ t__ p______ a k______ J- t-m p-h-v-a a k-e-l-. ------------------------ Je tam pohovka a křeslo. 0
आपण बसा ना! Po----- --! P______ s__ P-s-ď-e s-! ----------- Posaďte se! 0
तिथे माझा संगणक आहे. Tam--t-j--mů-----ít-č. T__ s____ m__ p_______ T-m s-o-í m-j p-č-t-č- ---------------------- Tam stojí můj počítač. 0
तिथे माझा स्टिरिओ आहे. T-- -t--í--o-e-stere---ě-. T__ s____ m___ s_____ v___ T-m s-o-í m-j- s-e-e- v-ž- -------------------------- Tam stojí moje stereo věž. 0
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. T- t----i-e -e----ně-n-vá. T_ t_______ j_ ú____ n____ T- t-l-v-z- j- ú-l-ě n-v-. -------------------------- Ta televize je úplně nová. 0

शब्द आणि शब्दसंग्रह

प्रत्येक भाषेला स्वतःचा शब्दसंग्रह आहे. ह्यात विशिष्ट संख्येचे शब्द असतात. एक शब्द स्वतंत्र भाषिक एकक आहे. शब्दांना नेहमी वेगळा अर्थ असतो. हे नाद किंवा शब्दावयवांपासून त्यांना वेगळे दाखवते. शब्दांची संख्या प्रत्येक भाषेत भिन्न आहे. उदाहरणार्थ, इंग्रजीत, अनेक शब्द आहेत. ते शब्दसंग्रहाच्या वर्गात जागतिक विजेता म्हणून ओळखले जाते. इंग्रजी भाषेत आज एक दशलक्षापेक्षा अधिक शब्द आहेत. ऑक्सफर्ड इंग्रजी शब्दकोशात 6,00,000 शब्द आहेत. चिनी, स्पॅनिश आणि रशियनमध्ये खूपच कमी आहेत. भाषेचा शब्दसंग्रह त्याच्या इतिहासावर देखील अवलंबून आहे. इंग्रजी अनेक इतर भाषांमुळे आणि संस्कृतींमुळे प्रभावित झाली आहे. परिणामतः, इंग्रजी शब्दसंग्रहात अत्यंत वाढ झाली आहे. पण आजही इंग्रजी शब्दसंग्रह मोठ्या प्रमाणात वाढत आहे. विशेषज्ञ म्हणतात की, अंदाजे 15 नवीन शब्द दररोज जोडले जातात. हे कुठूनही सुरु होण्यापेक्षा, नवीन माध्यमापासून निर्मित होतात. वैज्ञानिक परिभाषा येथे मोजली जात नाही. एकट्या रासायनिक परिभाषेसाठीच हजारो शब्दांचा समावेश असतो. आता जवळजवळ प्रत्येक भाषेत मोठे शब्द लहान शब्दांपेक्षा कमी वापरले जातात. आणि भरपूर भाषिक फक्त काही शब्दांचाच वापर करतात. त्यामुळेच, आपण सक्रिय आणि निष्क्रिय शब्दसंग्रह दरम्यान निर्णय घेतो. निष्क्रीय शब्दसंग्रहात आपण समजू शकतो असे शब्द असतात. पण आपण ते क्वचितच वापरतो किंवा अजिबात वापरत नाही. सक्रिय शब्दसंग्रहात नियमितपणे वापरलेले शब्द असतात. काही शब्द सोप्या संभाषणासाठी किंवा मजकुरासाठी पुरेसे असतात. इंग्रजीमध्ये, आपल्याला फक्त सुमारे 400 शब्द आणि त्यासाठी 40 क्रियापदांची आवश्यकत असते. आपला शब्दसंग्रह मर्यादित असेल तर काळजी करू नये!