Я-х--е- бы /--аце-- -ы са--т-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-.
------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы салату. 0 U ------ane 3U r________ 3U r-s-a-a-e 3-------------U restarane 3
Я ха-е---- --х--е-- ---м--ожан-- з ------мі.
Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-.
--------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0 Ya-khatseu b- / --ats-la--- -a-usku.Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u-------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
М------лі б --абед-ць.
М_ х_____ б п_________
М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь-
----------------------
Мы хацелі б паабедаць. 0 Ya --a-s---by ---h---el- -y-s--at-.Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-.-----------------------------------Ya khatseu by / khatsela by salatu.
Ш-- -ы---це-і б на сн---н-к?
Ш__ В_ х_____ б н_ с________
Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-?
----------------------------
Што Вы хацелі б на сняданак? 0 Ya--ha--e- by - -----ela-by --p.Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p---------------------------------Ya khatseu by / khatsela by sup.
Б-л--к--- -ав-дл---- мёда-?
Б______ з п_______ і м_____
Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м-
---------------------------
Булачкі з павідлам і мёдам? 0 Ya --a-seu----- k-a--el- by ---.Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p---------------------------------Ya khatseu by / khatsela by sup.
К--- ла--а--п-д--ц- -шчэ-солі ---ерц-.
К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____
К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у-
--------------------------------------
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0 Ya--h--se--by-/--h-ts--a--y m--ozha--e-- v-arshkamі.Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-.----------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या.
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу.
Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
बोलणे हे तुलनेने सोपे असते.
दुसर्या बाजूला, यशस्वीपणे बोलणे जास्त कठीण आहे.
काहीतरी सांगताना ते काय आहे यापेक्षा ते कसे सांगितले जाते हे जास्त महत्वाचे आहे.
विविध अभ्यासांनी हेच दर्शविले आहे.
श्रोत्यांनी जाणीवपूर्वक बोलणार्या वक्त्याच्या वैशिष्ट्याकडे लक्ष द्यावे.
त्यामुळे आपण ते भाषण त्यांच्यापर्यंत पोहचले नसले तरी प्रभाव टाकू शकतो.
आपण नेहमी लक्ष द्यायला हवे की, कसे बोलायला हवे.
हे तसेच आपल्या देहबोलीसाठीही लागू होते.
ते खरे असले पाहिजे आणि आपल्या व्यक्तिमत्त्वास उचित असले पाहिजे.
आवाज देखील भूमिका बजावतो कारण तो नेहमी त्याची योग्यता पारखतो.
पुरुषांसोबत उदाहरणार्थ, सखोल आवाज फायदेयुक्त असतो.
बोलणार्या व्यक्तीस आत्मविश्वासू आणि कार्यक्षम बनविते.
दुसरीकडे, आवाजाच्या चढ-उतारांनी परिणाम होत नाही.
तथापि, विशेषतः बोलत असताना गती महत्वाची असते.
संभाषणातील यश हे काही प्रयोगांद्वारे परीक्षण करण्यात आले.
यशस्वीपणे बोलणे म्हणजेच इतरांचे मन वळविणे असा त्याचा अर्थ आहे.
ज्याला इतरांची खात्री पटवायची आहे त्याने खूप भरभर बोलू नये.
अन्यथा तो प्रामाणिक नाही असा प्रभाव पडतो.
पण खूपच हळू बोलणेदेखील प्रतिकूल आहे.
जे लोक अतिशय मंद गतीने बोलतात ते बुद्धिमत्तेचा अभाव असल्यासारखे दिसतात.
त्यामुळे सरासरी वेग बोलण्यासाठी उत्तम आहे.
प्रति सेकंद 3.5 शब्द उत्कृष्ट आहेत.
बोलताना थांबणे देखील महत्वाचे आहे.
त्यामुळे आपले भाषण अधिक नैसर्गिक आणि ज्याबद्दल विश्वास ठेवता येईल असे होते.
यामुळे, श्रोते आपल्यावर विश्वास ठेवतील.
प्रति मिनिट 4 किंवा 5 वेळा थांबणे चांगले आहे.
फक्त आपले उच्चार चांगल्याप्रकारे नियंत्रित करण्याचा प्रयत्न करा!
तेव्हा चला आता पुढील मुलाखतीत येऊ...