वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उपाहारगृहात ३   »   th ที่ร้านอาหาร 3

३१ [एकतीस]

उपाहारगृहात ३

उपाहारगृहात ३

31 [สามสิบเอ็ด]

sǎm-sìp-èt

ที่ร้านอาหาร 3

têe-rán-a-hǎn

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी थाई प्ले अधिक
मला एक स्टार्टर पाहिजे. ผม---ดิ-ัน --า-ไ-----ดิร-ฟ ค-ั- --คะ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-อ-ด-ร-ฟ ค-ั- / ค- ------------------------------------ ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ 0
têe---́n----ǎn t____________ t-̂---a-n-a-h-̌- ---------------- têe-rán-a-hǎn
मला एक सॅलाड पाहिजे. ผ----ดิ----อ-า-ไ--สล-ด------- คะ ผ_ / ดิ__ อ________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-ล-ด ค-ั- / ค- -------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ 0
t-̂---a-n---ha-n t____________ t-̂---a-n-a-h-̌- ---------------- têe-rán-a-hǎn
मला एक सूप पाहिजे. ผ----ด-ฉัน อ---ไ-้-ุ- ค-ับ / คะ ผ_ / ดิ__ อ_______ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-ุ- ค-ั- / ค- ------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ 0
pǒ---i--ch-̌n----------âi-a---èr-f--rá--ká p____________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---e-r-f-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-aw-dèr̶f-kráp-ká
मला एक डेजर्ट पाहिजे. ผ- --ดิ-ั- อ---ไ-้ข----า- คร---- -ะ ผ_ / ดิ__ อ____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-อ-ห-า- ค-ั- / ค- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ 0
po----i--cha-n--̀-ya---da---a---è--f-kr-́--k-́ p____________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---e-r-f-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-aw-dèr̶f-kráp-ká
मला व्हीप्ड क्रीमसोबत एक आईस्क्रीम पाहिजे. ผ- ------น----ก----อ-กรี-ใ--วิ-ค--ม--ร-บ - คะ ผ_ / ดิ__ อ__________________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-อ-ก-ี-ใ-่-ิ-ค-ี- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ 0
po-m------h----a--y-----â---w---------r--p---́ p____________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---e-r-f-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-aw-dèr̶f-kráp-ká
मला एखादे फळ किंवा चीज पाहिजे. ผม - -ิ-ั- อยากไ-้-ล--้หรือ-ี--คร-- --คะ ผ_ / ดิ__ อ______________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-ล-ม-ห-ื-ช-ส ค-ั- / ค- ---------------------------------------- ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ 0
p-̌m-dì--ha-n-a--ya-k----i-sa--------rá----́ p___________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-̀-l-́---r-́---a- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-lát-kráp-ká
आम्हाला न्याहारी करायची आहे. เรา--อง-าร-าน---าร---า เ___________________ เ-า-้-ง-า-ท-น-า-า-เ-้- ---------------------- เราต้องการทานอาหารเช้า 0
pǒm-----ch-̌n----y--k-d--i-sà-lá----á--ká p___________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-̀-l-́---r-́---a- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-lát-kráp-ká
आम्हाला दुपारचे भोजन करायचे आहे. เ--ต--ง-ารทา-อาหารกล---ัน เ______________________ เ-า-้-ง-า-ท-น-า-า-ก-า-ว-น ------------------------- เราต้องการทานอาหารกลางวัน 0
pǒm-d---c-ǎ--à-y-̂k-d----sà-la---kra-p--á p___________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-̀-l-́---r-́---a- ---------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sà-lát-kráp-ká
आम्हाला रात्रीचे भोजन करायचे आहे. เ--ต--งกา-ทานอ--ารเย-น เ___________________ เ-า-้-ง-า-ท-น-า-า-เ-็- ---------------------- เราต้องการทานอาหารเย็น 0
p--m---̀-c-ǎn------̂k--a-i-sóop--ra-p-ká p_________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-́-p-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sóop-kráp-ká
आपल्याला न्याहारीसाठी काय पाहिजे? อ--า-เช---ั-เป็น-ะไร----รั- /-คะ? อ_________________ ค__ / ค__ อ-ห-ร-ช-า-ั-เ-็-อ-ไ-ด- ค-ั- / ค-? --------------------------------- อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? 0
po-m--i---ha-n-a--------â--só-p-k--́--k-́ p_________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-́-p-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sóop-kráp-ká
जॅम आणि मधासोबत रोल? ขน-ป-ง-ับ--ม-ล---ำ--้-ไหม-ค-ับ /-ค่-? ข__________________ ค__ / ค่__ ข-ม-ั-ก-บ-ย-แ-ะ-้-ผ-้-ไ-ม ค-ั- / ค-ะ- ------------------------------------- ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? 0
po----i---ha-n-à------da-i--óop-k-áp---́ p_________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-s-́-p-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-sóop-kráp-ká
सॉसेज आणि चीजसोबत टोस्ट? ข--ป-งป-้ง--บ-ส้ก--ก---ช---หม คร-บ-/ ค-? ข______________________ ค__ / ค__ ข-ม-ั-ป-้-ก-บ-ส-ก-อ-แ-ะ-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? 0
p----d-̀-c---n-à-y-̂k-d-̂i-k-̌-n---ǎn-k-áp-k-́ p______________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-k-̌-n---a-n-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-kǎwng-wǎn-kráp-ká
उकडलेले अंडे? ไข่ล-ก-ห-----บ----ะ? ไ_______ ค__ / ค__ ไ-่-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------- ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? 0
pǒ--d----hǎ--a--y-̂--da-i----w-g--a-----a----á p______________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-k-̌-n---a-n-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-kǎwng-wǎn-kráp-ká
तळलेले अंडे? ไ----ว--ม----บ-/ คะ? ไ_______ ค__ / ค__ ไ-่-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------- ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? 0
pǒm-dì-c--̌--a--ya-k-dâ--k----g-w-̌n---á---á p______________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-k-̌-n---a-n-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-kǎwng-wǎn-kráp-ká
ऑम्लेट? อ--เ-็-ไห-----บ --คะ? อ________ ค__ / ค__ อ-ม-ล-ท-ห- ค-ั- / ค-? --------------------- ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? 0
p-̌---i--chǎ--a--y-----a-i--i-sò-----m---̀-------kreem--r----ká p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---o-k-r-e---a-i-w-́---r-e---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-ai-sòk-reem-sài-wíf-kreem-kráp-ká
कृपया आणखी थोडे दही द्या. ข-โ-เก---ตอ-กหนึ่งถ-ว--ครับ - ค่ะ ข_______________ ค__ / ค่_ ข-โ-เ-ิ-์-อ-ก-น-่-ถ-ว- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------- ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ 0
p--m-di--chǎ--a---a---da-i--i---̀k-r--m-sài--------e-m-kr-́--ká p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---o-k-r-e---a-i-w-́---r-e---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-ai-sòk-reem-sài-wíf-kreem-kráp-ká
कृपया थोडे मीठ आणि मिरीपण द्या. ขอเกล----ะ---ก-ท----ย -รั- - -่ะ ข_________________ ค__ / ค่_ ข-เ-ล-อ-ล-พ-ิ-ไ-ย-้-ย ค-ั- / ค-ะ -------------------------------- ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ 0
po---di--cha-n-a---â-----i-----òk--eem-sà---i---kre------́----́ p______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-a---o-k-r-e---a-i-w-́---r-e---r-́---a- ------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-ai-sòk-reem-sài-wíf-kreem-kráp-ká
कृपया आणखी एक ग्लास पाणी द्या. ข-น้-เ-ล่า--ก--ึ-ง--้---รับ /--่ะ ข______________ ค__ / ค่_ ข-น-ำ-ป-่-อ-ก-น-่-แ-้- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------- ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ 0
po-m-di---h-------y-̂----̂--pǒ--m-́--r--u--hêe--k---p-ká p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---̀-y-̂---a-i-p-̌---a-i-r-̌---h-̂-t-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-pǒn-mái-rěu-chêet-kráp-ká

यशस्वीपणे बोलणे शिकले जाऊ शकते !

बोलणे हे तुलनेने सोपे असते. दुसर्‍या बाजूला, यशस्वीपणे बोलणे जास्त कठीण आहे. काहीतरी सांगताना ते काय आहे यापेक्षा ते कसे सांगितले जाते हे जास्त महत्वाचे आहे. विविध अभ्यासांनी हेच दर्शविले आहे. श्रोत्यांनी जाणीवपूर्वक बोलणार्‍या वक्त्याच्या वैशिष्ट्याकडे लक्ष द्यावे. त्यामुळे आपण ते भाषण त्यांच्यापर्यंत पोहचले नसले तरी प्रभाव टाकू शकतो. आपण नेहमी लक्ष द्यायला हवे की, कसे बोलायला हवे. हे तसेच आपल्या देहबोलीसाठीही लागू होते. ते खरे असले पाहिजे आणि आपल्या व्यक्तिमत्त्वास उचित असले पाहिजे. आवाज देखील भूमिका बजावतो कारण तो नेहमी त्याची योग्यता पारखतो. पुरुषांसोबत उदाहरणार्थ, सखोल आवाज फायदेयुक्त असतो. बोलणार्‍या व्यक्तीस आत्मविश्वासू आणि कार्यक्षम बनविते. दुसरीकडे, आवाजाच्या चढ-उतारांनी परिणाम होत नाही. तथापि, विशेषतः बोलत असताना गती महत्वाची असते. संभाषणातील यश हे काही प्रयोगांद्वारे परीक्षण करण्यात आले. यशस्वीपणे बोलणे म्हणजेच इतरांचे मन वळविणे असा त्याचा अर्थ आहे. ज्याला इतरांची खात्री पटवायची आहे त्याने खूप भरभर बोलू नये. अन्यथा तो प्रामाणिक नाही असा प्रभाव पडतो. पण खूपच हळू बोलणेदेखील प्रतिकूल आहे. जे लोक अतिशय मंद गतीने बोलतात ते बुद्धिमत्तेचा अभाव असल्यासारखे दिसतात. त्यामुळे सरासरी वेग बोलण्यासाठी उत्तम आहे. प्रति सेकंद 3.5 शब्द उत्कृष्ट आहेत. बोलताना थांबणे देखील महत्वाचे आहे. त्यामुळे आपले भाषण अधिक नैसर्गिक आणि ज्याबद्दल विश्वास ठेवता येईल असे होते. यामुळे, श्रोते आपल्यावर विश्वास ठेवतील. प्रति मिनिट 4 किंवा 5 वेळा थांबणे चांगले आहे. फक्त आपले उच्चार चांगल्याप्रकारे नियंत्रित करण्याचा प्रयत्न करा! तेव्हा चला आता पुढील मुलाखतीत येऊ...