वाक्प्रयोग पुस्तक

mr घराची स्वच्छता   »   be Прыбіранне ў доме

१८ [अठरा]

घराची स्वच्छता

घराची स्वच्छता

18 [васемнаццаць]

18 [vasemnatstsats’]

Прыбіранне ў доме

Prybіranne u dome

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बेलारुशियन प्ले अधिक
आज शनिवार आहे. С-ння -уб-т-. С____ с______ С-н-я с-б-т-. ------------- Сёння субота. 0
P-y---a--e u-d--e P_________ u d___ P-y-і-a-n- u d-m- ----------------- Prybіranne u dome
आज आमच्याजवळ वेळ आहे. Сё----ў н-с ёс-ь воль---ч--. С____ ў н__ ё___ в_____ ч___ С-н-я ў н-с ё-ц- в-л-н- ч-с- ---------------------------- Сёння ў нас ёсць вольны час. 0
Pry---ann- ----me P_________ u d___ P-y-і-a-n- u d-m- ----------------- Prybіranne u dome
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत. Сён-- мы-пр--і--е--у к-----ы. С____ м_ п________ у к_______ С-н-я м- п-ы-і-а-м у к-а-э-ы- ----------------------------- Сёння мы прыбіраем у кватэры. 0
S---y--s-bot-. S_____ s______ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे. Я-прыбі-а--- ў в--н-- -ак--. Я п_________ ў в_____ п_____ Я п-ы-і-а-с- ў в-н-ы- п-к-і- ---------------------------- Я прыбіраюся ў ванным пакоі. 0
S---ya s----a. S_____ s______ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
माझे पती गाडी धूत आहेत. Мой ----мые -аш-н-. М__ м__ м__ м______ М-й м-ж м-е м-ш-н-. ------------------- Мой муж мые машыну. 0
Se-n-a---bo--. S_____ s______ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत. Дзе---м--ць вел---пе-ы. Д____ м____ в__________ Д-е-і м-ю-ь в-л-с-п-д-. ----------------------- Дзеці мыюць веласiпеды. 0
Senny- - -as----ts---o-’---ch--. S_____ u n__ y_____ v_____ c____ S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे. Б-б-л--п-л-ва- -ве--і. Б_____ п______ к______ Б-б-л- п-л-в-е к-е-к-. ---------------------- Бабуля палівае кветкі. 0
Sen--a-u--a- -o---’ -ol--y ch--. S_____ u n__ y_____ v_____ c____ S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत. Дзе---п--бі---цца - дзіц--ы---а-о-. Д____ п__________ ў д_______ п_____ Д-е-і п-ы-і-а-ц-а ў д-і-я-ы- п-к-і- ----------------------------------- Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі. 0
Se------ n-- --s--’ vo-’-y-ch--. S_____ u n__ y_____ v_____ c____ S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत. М-й --ж -р-б-ра--ца-на--ісьмо--м----ле. М__ м__ п__________ н_ п________ с_____ М-й м-ж п-ы-і-а-ц-а н- п-с-м-в-м с-а-е- --------------------------------------- Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале. 0
Se--ya -y---ybі---m---kvate--. S_____ m_ p________ u k_______ S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे. Я -ладу-бялізну -----ль-у- --ш-н-. Я к____ б______ ў п_______ м______ Я к-а-у б-л-з-у ў п-а-ь-у- м-ш-н-. ---------------------------------- Я кладу бялізну ў пральную машыну. 0
S-n-ya -- p-----ae- ----at-ry. S_____ m_ p________ u k_______ S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे. Я ра--ешва---я-----. Я р________ б_______ Я р-з-е-в-ю б-л-з-у- -------------------- Я развешваю бялізну. 0
Se-nya-my pr-bіra-m u--vat--y. S_____ m_ p________ u k_______ S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे. Я пр-су- б--і--у. Я п_____ б_______ Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую бялізну. 0
Ya p-ybіra-u--- u--anny--p---і. Y_ p___________ u v_____ p_____ Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत. В---- -р-д-ыя. В____ б_______ В-к-ы б-у-н-я- -------------- Вокны брудныя. 0
Ya p---іr--usya - vann----ak--. Y_ p___________ u v_____ p_____ Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
फरशी घाण झाली आहे. Па-ло-- ----н--. П______ б_______ П-д-о-а б-у-н-я- ---------------- Падлога брудная. 0
Y-----b-rayu--a u ---ny---ak-і. Y_ p___________ u v_____ p_____ Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत. По------у--ы. П____ б______ П-с-д б-у-н-. ------------- Посуд брудны. 0
M-y--u-h -----a-hy-u. M__ m___ m__ m_______ M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
खिडक्या कोण धुत आहे? Х-о пам-е-вокны? Х__ п____ в_____ Х-о п-м-е в-к-ы- ---------------- Хто памые вокны? 0
Mo----z- --- ---h-nu. M__ m___ m__ m_______ M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
वेक्युमींग कोण करत आहे? Х---будзе-пы-а-о----? Х__ б____ п__________ Х-о б-д-е п-л-с-с-ц-? --------------------- Хто будзе пыласосіць? 0
M-y-mu-h--y--m--hyn-. M__ m___ m__ m_______ M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
बशा कोण धुत आहे? Хто-памы---осу-? Х__ п____ п_____ Х-о п-м-е п-с-д- ---------------- Хто памые посуд? 0
Dz------yyuts’--e--si-edy. D_____ m______ v__________ D-e-s- m-y-t-’ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dzetsі myyuts’ velasipedy.

प्रारंभिक शिक्षण

आज परदेशी भाषा अधिक आणि अधिक महत्त्वाच्या होत आहेत. हे व्यावसायिक जीवनास देखील लागू आहे. परिणामतः, परदेशी भाषा शिकणार्‍या लोकांची संख्या वाढली आहे. अनेक पालकांना आपल्या पाल्याने विविध भाषा शिकलेल्या आवडतात. हे तरुण वयात उत्तम आहे. जगभरात आधीपासूनच अनेक आंतरराष्ट्रीय वर्ग शाळा आहेत. बहुभाषिक शिक्षणासह अंगणवाड्यादेखील अधिकाधिक लोकप्रिय होत आहेत. त्यामुळे शिक्षणास लवकर प्रारंभ करण्याचे अनेक फायदे आहेत. हे मेंदूच्या विकासामुळे घडते. आपला मेंदू, 4 वर्षांचा होईपर्यंत भाषांसाठी रचना बनवितो. हे चेता जाळे शिकण्यास आपल्याला मदत करते. नंतरच्या आयुष्यात, नवीन रचनांची वाढही होत नाही. मोठ्या मुलांना आणि प्रौढांना भाषा शिकण्यात अधिक अडचण येते. त्यामुळे आपण आपल्या मेंदूची प्रगती लवकर केली पाहिजे. थोडक्यात: काम वयाचे असाल तितकेच चांगले. तथापि, काही लोक असतात की, लवकर शिकण्यावर देखील टीका करतात. त्यांना भीती वाटते की, बहुभाषिकपणा लहान मुलांना दडपून टाकू शकतो. त्या व्यतिरिक्त त्यांना हे भय असते की, ते कोणतीही भाषा व्यवस्थित शिकणार नाहीत. या शंका एका वैज्ञानिक दृष्टिकोनावर निर्धारित आहेत. भरपूर भाषातज्ञ आणि चेता-मानसशास्त्रज्ञ आशावादी आहेत. त्यांचा या विषयाचा अभ्यास सकारात्मक परिणाम दर्शवातो. मुलांना सहसा या भाषेच्या अभ्यासक्रमामध्ये मजा येते. आणि जर मुलांनी भाषेचा अभ्यास केला तर ते देखील भाषेचा विचार करतात. त्यामुळे परदेशी भाषा शिकून त्यांना त्यांची मूळ भाषा जाणून घेता येते. त्यांना या भाषांच्या ज्ञानामुळे संपूर्ण जीवनात फायदा होतो. कदाचित अधिक कठीण भाषांपासून सुरुवात करणे प्रत्यक्षात चांगले आहे. कारण लहान मुलाचे मेंदू एखादी गोष्ट जलद आणि अंत:प्रेरणेने आत्मसात करू शकतात. तो कुठले शब्द साठवतो याबद्दल काळजी करत नाही, जसे की, हॅलो, नमस्कार किंवा नेह हाऊ [néih hóu]!