արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [тIокIырэ зырэ]

21 [tIokIyrje zyrje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 2

ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Adyghe Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: Т--- у-ъи-----? Т___ у_________ Т-д- у-ъ-к-ы-э- --------------- Тыдэ укъикIырэ? 0
Z--d--gu-hhy-j-gu--Ijek--2 Z________________ k_____ 2 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Բազելից: Б-зель сы-ъе--ы. Б_____ с________ Б-з-л- с-к-е-I-. ---------------- Базель сыкъекIы. 0
Z-e--e---hh-I---u-kI-e-I-2 Z________________ k_____ 2 Z-e-j-g-s-h-I-e-u k-j-k- 2 -------------------------- ZjedjegushhyIjegu kIjekI 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Базе-- Ш-ейца-ие--и-. Б_____ Ш_________ и__ Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-. --------------------- Базель Швейцарием ит. 0
Tydj----i----j-? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: З-ус-ь-нэ- --л-ер --I-а-э-къыз--э--г-э--. З_________ М_____ н______ к______________ З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-. ----------------------------------------- Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI. 0
T-dje---ikI--j-? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
Նա օտարերկրացի է: А---э--ы-ым -------ъ. А_ I_______ к________ А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-. --------------------- Ар IэкIыбым къикIыгъ. 0
T---e uk--Iy---? T____ u_________ T-d-e u-i-I-r-e- ---------------- Tydje ukikIyrje?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: А---зэ---ул-----ъ. А_ б__ з____ I____ А- б-э з-у-э I-л-. ------------------ Ащ бзэ заулэ Iулъ. 0
Ba-el' -------. B_____ s_______ B-z-l- s-k-k-y- --------------- Bazel' sykekIy.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Мы- а--р- -къызэ-э-I-р--? М__ а____ у______________ М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-? ------------------------- Мыщ апэра укъызэрэкIорэр? 0
B-zel- ---ej-a---m--t. B_____ S__________ i__ B-z-l- S-v-j-a-i-m i-. ---------------------- Bazel' Shvejcariem it.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: Хь--- -э-мыщ-г-эрек-------ы-аг-. Х____ с_ м__ г________ с________ Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-. -------------------------------- Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ. 0
Zi--h'a-j---Mj--l-r n--Iuas-- -yzyf--sje-jes--. Z__________ M______ n________ k________________ Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-. ----------------------------------------------- Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Բայց միայն մի շաբաթ: А- т--а-э-эри- н-Iэ-. А_ т__________ н_____ А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п- --------------------- Ау тхьамэфэриз ныIэп. 0
A--I-ek-yb---------. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Тадэж- ш-угу-ре-ьа? Т_____ ш____ р_____ Т-д-ж- ш-у-у р-х-а- ------------------- Тадэжь шъугу рехьа? 0
A- -j--I-bym k-k-yg. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: А-ы з-----и--ЦI------ -эгушIох. А__ з_______ Ц_______ н________ А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-. ------------------------------- Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох. 0
A---jekI--ym ki--yg. A_ I________ k______ A- I-e-I-b-m k-k-y-. -------------------- Ar IjekIybym kikIyg.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Ч---ъх-э--------с-к-э-и--ыг--р--ь-. Ч__________ г__________ с___ р_____ Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы- ----------------------------------- ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы. 0
A-h--------au----I--. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Сы- сэнэ--ат---и---? С__ с________ у_____ С-д с-н-х-а-а у-I-р- -------------------- Сыд сэнэхьата уиIэр? 0
As-h--zje zau-j---u-. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
Ես թարգմանիչ եմ: С- --з-д--к--к-у. С_ с_____________ С- с-з-д-э-I-к-у- ----------------- Сэ сызэдзэкIакIу. 0
Ash--bz-e-zaulje -ul. A___ b___ z_____ I___ A-h- b-j- z-u-j- I-l- --------------------- Ashh bzje zaulje Iul.
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Сэ-тхыл-хэ--з--э--э---х. С_ т_______ з___________ С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х- ------------------------ Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых. 0
My--h -pje-a -ky----je-I-r-e-? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Уиз---о- мы- у-ыIа? У_______ м__ у_____ У-з-к-о- м-щ у-ы-а- ------------------- Уизакъоу мыщ ущыIа? 0
Myshh-a-j--- -k-zj--j-k-orjer? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Х--у, --ъузи-/ -и--и м-- щыI. Х____ с_____ / с____ м__ щ___ Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I- ----------------------------- Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI. 0
M------pj--- ----j-r--kI-rje-? M____ a_____ u________________ M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-? ------------------------------ Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Сисаб-итIуи---дэ--ар--щ---х. С__________ м___ м___ щ_____ С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х- ---------------------------- СисабыитIуи модэ мары щыIэх. 0
H-a-, s-- m-sh- g---e-I---sy--h--ag. H____ s__ m____ g________ s_________ H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g- ------------------------------------ H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -