արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   de Verneinung 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian German Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Ist--e- R-ng-t-u--? I__ d__ R___ t_____ I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Nein- -----ste--n-r-h----rt E-r-. N____ e_ k_____ n__ h______ E____ N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Aber-ic- --b--n-----nf-i-. A___ i__ h___ n__ f_______ A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: B-s--du -c--n -e--i-? B___ d_ s____ f______ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Ne--, -oc- ni--t. N____ n___ n_____ N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Ab-r gleich --n-i-h ----ig. A___ g_____ b__ i__ f______ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: M-c-t----d--noc- --ppe? M_______ d_ n___ S_____ M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Nei----c--wil-----ne -e-r. N____ i__ w___ k____ m____ N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: A--r---c- e---E-s. A___ n___ e__ E___ A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Wo--st du--c--n--ange -i--? W_____ d_ s____ l____ h____ W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N-----er-- --ne----n--. N____ e___ e____ M_____ N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Aber -c- -enn--s-ho- -ie-e L----. A___ i__ k____ s____ v____ L_____ A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Fä-rs--d---or-en----- Ha-se? F_____ d_ m_____ n___ H_____ F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: N-in---rst-am W-c-e-en--. N____ e___ a_ W__________ N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: A-er-ich------ ----n a---o-n-a--z--üc-. A___ i__ k____ s____ a_ S______ z______ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Is--d--ne--oc-t-r-s--on er-a-h--n? I__ d____ T______ s____ e_________ I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Nei-,---- -s---rst---ebz---. N____ s__ i__ e___ s________ N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: A--r-si- h-t s---n e-n-- -re-n-. A___ s__ h__ s____ e____ F______ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -