արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   af Ontkenning 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Afrikaans Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: Is--ie-ri-g--u-r? I_ d__ r___ d____ I- d-e r-n- d-u-? ----------------- Is die ring duur? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N-e, dit -o-----r -et----h--derd -u--. N___ d__ k__ m___ n__ e_________ E____ N-e- d-t k-s m-a- n-t e-n-o-d-r- E-r-. -------------------------------------- Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M--r ek--e---e- ----ig. M___ e_ h__ n__ v______ M-a- e- h-t n-t v-f-i-. ----------------------- Maar ek het net vyftig. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: I- -- a- --aa-? I_ j_ a_ k_____ I- j- a- k-a-r- --------------- Is jy al klaar? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N--, nog n-e. N___ n__ n___ N-e- n-g n-e- ------------- Nee, nog nie. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Maa- -k --l -i-n-k-r- --a-r-wees. M___ e_ s__ b________ k____ w____ M-a- e- s-l b-n-e-o-t k-a-r w-e-. --------------------------------- Maar ek sal binnekort klaar wees. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: W-l-jy-no--s-p-h-? W__ j_ n__ s__ h__ W-l j- n-g s-p h-? ------------------ Wil jy nog sop hê? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Ne---e- -il n----ee- -ê -ie. N___ e_ w__ n__ m___ h_ n___ N-e- e- w-l n-e m-e- h- n-e- ---------------------------- Nee, ek wil nie meer hê nie. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Maar -----n -o-m-s. M___ n__ ’_ r______ M-a- n-g ’- r-o-y-. ------------------- Maar nog ’n roomys. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: W-on--y al ---- -ie-? W___ j_ a_ l___ h____ W-o- j- a- l-n- h-e-? --------------------- Woon jy al lank hier? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N-e- --g n----- m-and. N___ n__ n__ ’_ m_____ N-e- n-g n-t ’- m-a-d- ---------------------- Nee, nog net ’n maand. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Ma-r--k-ke---- b--- -----. M___ e_ k__ a_ b___ m_____ M-a- e- k-n a- b-i- m-n-e- -------------------------- Maar ek ken al baie mense. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Ga-n-j--m-re -u---to- --? G___ j_ m___ h___ t__ r__ G-a- j- m-r- h-i- t-e r-? ------------------------- Gaan jy môre huis toe ry? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Nee- e--s oo- d---naw-e-. N___ e___ o__ d__ n______ N-e- e-r- o-r d-e n-w-e-. ------------------------- Nee, eers oor die naweek. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M--- ---kom--ee-s--o-d-g t----. M___ e_ k__ r____ S_____ t_____ M-a- e- k-m r-e-s S-n-a- t-r-g- ------------------------------- Maar ek kom reeds Sondag terug. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Is jo- do---r -e--- -n-vol---sen-? I_ j__ d_____ r____ ’_ v__________ I- j-u d-g-e- r-e-s ’- v-l-a-s-n-? ---------------------------------- Is jou dogter reeds ’n volwassene? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ne-- -- ----og -e- --w-n-i--. N___ s_ i_ n__ n__ s_________ N-e- s- i- n-g n-t s-w-n-i-n- ----------------------------- Nee, sy is nog net sewentien. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M------ he- a---e-s-’n-k---l. M___ s_ h__ a______ ’_ k_____ M-a- s- h-t a-r-e-s ’- k-r-l- ----------------------------- Maar sy het alreeds ’n kêrel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -