Is die ring duur?
Այ---ա--նին-թա՞---է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
z------ 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Is die ring duur?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
Ո-,------ժե մ-այն հարյ--- -վրո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
z-k-t-- 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Maar ek het net vyftig.
Բա---ե- մ-այն հ-սո-- ----մ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-- --t-n---t-a--k e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Maar ek het net vyftig.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Is jy al klaar?
Ար--ն-պ---ա--- --:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ays--at-n---t--՞---e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Is jy al klaar?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Nee, nog nie.
Ո-, --ռ-ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
A-- mata-in-t--՞n--e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Nee, nog nie.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Maar ek sal binnekort klaar wees.
Բ-յց -ո-ով----րաստ ----ե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V--h’--d--arzhe-m--y--hary-r y-vro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Maar ek sal binnekort klaar wees.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Wil jy nog sop hê?
Ապո-ր-ո--ո-՞- ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Vo---- da---z-e mi-----ar------v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Wil jy nog sop hê?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nee, ek wil nie meer hê nie.
Ոչ,------ չ-մ--ւ-ո--:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Voc-’--d- --zh--m---n h--y-- -e--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nee, ek wil nie meer hê nie.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Maar nog ’n roomys.
Բ----մ-կ-պա-պ-ղակ:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-yt-- -e--m-a-n-hisun -n-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Maar nog ’n roomys.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Woon jy al lank hier?
Այ--եղ ա---- եր--՞ր ---ապր---:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B-yt-- --- miay--his-- -nem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Woon jy al lank hier?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Nee, nog net ’n maand.
Ո-, դե--մե- -մ-- է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B-yts’ -e- --ayn--i-un unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Nee, nog net ’n maand.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Maar ek ken al baie mense.
Բա---ես--րդ-- շ---մա---ա-ց----ճ-նա-ում:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ard-n--at----- y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Maar ek ken al baie mense.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Gaan jy môre huis toe ry?
Վ--- --ւ՞---ս-գն-ւ-:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Ar-e----tr---t--es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Gaan jy môre huis toe ry?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Nee, eers oor die naweek.
Ո---շա-աթ-վեր--ն:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A---- --t-a--t yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Nee, eers oor die naweek.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Maar ek kom reeds Sondag terug.
Բա-- ես-կ-րակի -րը-ար-են հե- -մ գ---ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Voc-’,--e-- -o-h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Maar ek kom reeds Sondag terug.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
Քո դուստր- արդե----փահ-՞ս -:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V-ch’- -er--v--h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Nee, sy is nog net sewentien.
Ո----ա---- տ-սն-ոթ-------ն--:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Vo---- -e-- ---h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Nee, sy is nog net sewentien.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
Բ--- ն- ա--ե---նկե- -ւնի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B---s’ shoto- p-tr-st---i-em
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem