Is die ring duur?
Ա-ս -ատ-ն-ն--ա--- է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zh--tum-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Is die ring duur?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
Ոչ,-դ- -ր-ե մի-յն-հ-րյ-ւր---ր-:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zh-htum-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
Maar ek het net vyftig.
Բա-ց ես--իա-ն-հ----- ուն--:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-s -at--i------n- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Maar ek het net vyftig.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
Is jy al klaar?
Ար--ն----րա՞ս- -ս:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-s-m-tan-n-t’-՞n- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Is jy al klaar?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
Nee, nog nie.
Ոչ- -ե- ոչ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay---a------t-a--k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
Nee, nog nie.
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
Maar ek sal binnekort klaar wees.
Բա-ց---տո- պ-տ-աստ-կլ-նե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Voc--,--a--rzh---iay--h-ryur y--ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Maar ek sal binnekort klaar wees.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Wil jy nog sop hê?
Ա-ուր--ւ-ու-մ-ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Voch-,----ar------a-n-h-r--r y-v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Wil jy nog sop hê?
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nee, ek wil nie meer hê nie.
Ոչ, ես է- -եմ-ո-զում:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Voc--- -- ---he mi--n h-r-ur--e--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Nee, ek wil nie meer hê nie.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
Maar nog ’n roomys.
Բայ- մ-կ--աղ---ա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B--ts- y---m--y- hi-un u--m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Maar nog ’n roomys.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Woon jy al lank hier?
Ա-ստ-ղ-ա-դեն--ր---ր ես -պրու-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B---s--------a-------n-un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Woon jy al lank hier?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Nee, nog net ’n maand.
Ոչ,-դ-ռ--ե--ամ----:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B-y--’--e--m--yn h-su- ---m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
Nee, nog net ’n maand.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
Maar ek ken al baie mense.
Բ--- -ս -րդեն --տ---րդկ----եմ -ա-ա-ում:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ard---pa--a--- --s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Maar ek ken al baie mense.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
Gaan jy môre huis toe ry?
Վա----ու՞---ս -----:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Arde- patra՞-- y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Gaan jy môre huis toe ry?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
Nee, eers oor die naweek.
Ոչ- ---ա------ի-:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A-de---a-r-՞s- -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
Nee, eers oor die naweek.
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
Maar ek kom reeds Sondag terug.
Բա-ց ե-----ակ--օրը -րդե- --տ եմ-գ--ի-:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Vo-h-,---r--voch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Maar ek kom reeds Sondag terug.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
Ք----ւ-տ-- ---------ա---- -:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
Vo---- --rr v-c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
Nee, sy is nog net sewentien.
Ո-, նա դ-- տա----թ տ-ր-կա---:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc-’---------ch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
Nee, sy is nog net sewentien.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
Բա-ց -ա ար--ն ---ե- ու--:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Bayts--s---o- patr-st ---n-m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem