Ո-տե՞ղ---մոտակ- ---տ-րկղը:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 0 Vo-te՞g- - -ot-k- ---o-tyV_______ e m_____ p______V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y-------------------------Vorte՞gh e motaka p’vosty
Ինձ----ք--ի -ա---ան-- է------վո-:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 0 V----՞gh----o-----p’-os-yV_______ e m_____ p______V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y-------------------------Vorte՞gh e motaka p’vosty
Մի-բ---կի-և-ն---կի համա-:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար: 0 V---e՞---- m-t-k- --v-styV_______ e m_____ p______V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y-------------------------Vorte՞gh e motaka p’vosty
Որ---- է-մո-ակա հեռա-ո-ախ-ի--:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 0 Vo---՞gh-- mo--k- -’vostar---yV_______ e m_____ p___________V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-------------------------------Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
Daar word wêreldwyd baie verskillende tale gepraat.
Daar is nie een universele menslike taal nie.
Maar wat dan van ons gesigsuitdrukkings?
Is die taal van gevoel universeel?
Nee, dit verskil ook!
Daar is lank geglo dat alle mense hul gevoelens op dieselfde manier uitdruk.
Die taal van gesigsuitdrukkings is as algemeen verstaanbaar beskou.
Charles Darwin het geglo dat gevoelens vir mense lewensnoodsaaklik is.
Daarom moet hulle in alle kulture ewe goed verstaan word.
Nuwe studies het egter ’n ander resultaat gelewer.
Hulle wys daar is ook verskille in die taal van gevoel.
Dit beteken ons gesigsuitdrukkings word deur ons kultuur beïnvloed.
Daarom word gevoelens deur mense regoor die wêreld verskillend gewys en vertolk.
Wetenskaplikes onderskei ses primêre emosies.
Hulle is vreugde, hartseer, woede, afsku, vrees en verbasing.
Maar Europeërs se gesigsuitdrukkings is anders as Asiate s’n.
En hulle sien verskillende dinge in dieselfde uitdrukkings.
Verskeie eksperimente het dit bevestig.
Daarin is proefkonyne gesigte op ’n rekenaar gewys.
Die proefkonyne moes beskryf wat hulle op die gesigte sien.
Daar was baie redes hoekom die resultate verskil het.
Gevoelens word in sommige kulture meer as in ander gewys.
Die intensiteit van gesigsuitdrukkings word dus nie oral dieselfde verstaan nie.
Mense uit verskillende kulture gee ook aan verskillende dinge aandag.
Asiate konsentreer op die oë wanneer hulle gesigsuitdrukkings lees.
Europeërs en Amerikaners kyk aan die ander kant na die mond.
Een gesigsuitdrukking word egter in alle kulture verstaan…
Dis ’n mooi glimlag!