Waar het u Spaans geleer?
Որ---ղ եք -ս-ա-եր-- --վ--ել:
Ո_____ ե_ ի________ ս_______
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
s--orel-o--r --zun-r
s______ o___ l______
s-v-r-l o-a- l-z-n-r
--------------------
sovorel otar lezuner
Waar het u Spaans geleer?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
sovorel otar lezuner
Kan u ook Portugees praat?
Պ-ր--ւգալեր-- -լ եք -ար-ղ---ւ-մ:
Պ____________ է_ ե_ կ___________
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
sovo-e--o----l-zu-er
s______ o___ l______
s-v-r-l o-a- l-z-n-r
--------------------
sovorel otar lezuner
Kan u ook Portugees praat?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
sovorel otar lezuner
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
Ա--- ---ո-ա---- ---նաև մ- քի- իտ--երեն:
Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
Vo---՞-h --k- i-----r---so-o-el
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
Ես -տն-ւմ եմ--ո--դ--- շ---լ-վ եք --սո--:
Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
V---e--- y--------ne-e- ---or-l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Die tale is taamlik soortgelyk.
Լ-զո--ե-------կ-ն-ն ն------ իր-ր:
Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
V-r--՞g- -ek’-i---nere--s-----l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Die tale is taamlik soortgelyk.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Ek kan hulle goed verstaan.
Ե- -եզ -ա- ե- ---------:
Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
P-rtuga----n ---yek- ka-og--n--m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Ek kan hulle goed verstaan.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Maar praat en skryf is moeilik.
Բ-յց խ--ելն ու-գ-ե-- --վ-ր-է:
Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
P----g-l-r-n-e---e----ar-gh-n-՞m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Maar praat en skryf is moeilik.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Ek maak nog steeds baie foute.
Ե- -ե- --ա-ն-- -- --ո--:
Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
P---ug-leren--l--ek’ k---gh-nu-m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Ek maak nog steeds baie foute.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Wys my altyd tereg asseblief.
Խնդ--ւ- եմ ի-ձ -ի---ուղղ--:
Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
A-o,-ka-o-h---m--e- --ev ---k’---- ita---en
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Wys my altyd tereg asseblief.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
U uitspraak is heel goed.
Ձեր-առ--ա--ւ-յ--նը --- լավ--:
Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
Ay----arog---u---em---ev--------h- i---e-en
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
U uitspraak is heel goed.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
U het net ’n effense aksent.
Դո-- մի-փոքր -ռ-գ-----յ-ւն-ո--եք:
Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
A-o, --ro-ha--m-yem n-e- m--k’ich- ital-r-n
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
U het net ’n effense aksent.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
Ձգացվո---է- -- -րտեղ---եք գ-լ--:
Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
Y-- gtn-- --m--vo- duk----a---a--yek---h-s-m
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Wat is u moedertaal?
Ո՞------ե- -ա-ր--- լ--ո-ն:
Ո___ է Ձ__ մ______ լ______
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
Yes-g-n-- yem, -o- -uk--s-a- -av-ye-- kh-sum
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Wat is u moedertaal?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Loop u ’n taalkursus?
Դու------ի դաս----ց---ե----ո--:
Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
Yes--tnum ye---v-r--uk--s-at--a- -ek- -----m
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Loop u ’n taalkursus?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Watter handboek gebruik u?
Դ--- ո՞ր----ա--ր-ն--ք-օգ-ա-------:
Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
L---ne------a--n-- n--n y-- ir-r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Watter handboek gebruik u?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
Այս -ահին ես -գիտե-,--ե -ա--ն--ե--- կ-չ-ո--:
Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
L-z---r--bav-ka--n-nm-n --n ---r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Die titel het my ontglip.
Ես -ե-ն----ը---- հիշ--մ:
Ե_ վ________ չ__ հ______
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Lezu---y---va--ni---ma- --n ir-r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Die titel het my ontglip.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Ek het dit vergeet.
Ե- դա մո-աց-- եմ:
Ե_ դ_ մ______ ե__
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Y-s Dz-z lav yem--a-k---m
Y__ D___ l__ y__ h_______
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
Ek het dit vergeet.
Ես դա մոռացել եմ:
Yes Dzez lav yem haskanum