Waar het u Spaans geleer?
Де-В---чил- -с--н--ку?
Д_ В_ в____ і_________
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
Vyvc-en--- -no-em-ykh -ov
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
Waar het u Spaans geleer?
Де Ви вчили іспанську?
Vyvchennya inozemnykh mov
Kan u ook Portugees praat?
Ви-з-аєте також---р-угал----у?
В_ з_____ т____ п_____________
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
Vyvc-en--a i-oz-mn-k----v
V_________ i_________ m__
V-v-h-n-y- i-o-e-n-k- m-v
-------------------------
Vyvchennya inozemnykh mov
Kan u ook Portugees praat?
Ви знаєте також португальську?
Vyvchennya inozemnykh mov
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
Так- я-зна- тако- тро-к--італ--сь-у.
Т___ я з___ т____ т_____ і__________
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
De-V--vchy---i-p--s---?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat.
Так, я знаю також трошки італійську.
De Vy vchyly ispansʹku?
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
Я-вваж--- що--и -овори---д-же добр-.
Я в______ щ_ В_ г_______ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
D---- vch--y i----s--u?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...).
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
De Vy vchyly ispansʹku?
Die tale is taamlik soortgelyk.
М--и досить по-ібн-.
М___ д_____ п_______
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
De Vy--c-yly-is----ʹk-?
D_ V_ v_____ i_________
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Die tale is taamlik soortgelyk.
Мови досить подібні.
De Vy vchyly ispansʹku?
Ek kan hulle goed verstaan.
Я -- ---у-ію--обр-.
Я ї_ р______ д_____
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Vy-------e t-kozh-port-h--ʹsʹku?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Ek kan hulle goed verstaan.
Я їх розумію добре.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Maar praat en skryf is moeilik.
Ал--г--орит- і-пис--и-в-жко.
А__ г_______ і п_____ в_____
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Vy z-a--te tak--h -or-uhalʹsʹku?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Maar praat en skryf is moeilik.
Але говорити і писати важко.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Ek maak nog steeds baie foute.
Я--о--- ще----а-о-пом--о-.
Я р____ щ_ б_____ п_______
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
V- --ay-te --k--h -----h---sʹku?
V_ z______ t_____ p_____________
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Ek maak nog steeds baie foute.
Я роблю ще багато помилок.
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Wys my altyd tereg asseblief.
В-п-а-ляйте-ме-е за--ди- б-дь--ас-а.
В__________ м___ з______ б__________
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
T--,-y----a-u--a-ozh-tr-s--y-i-al-y̆sʹ--.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Wys my altyd tereg asseblief.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
U uitspraak is heel goed.
Ваш- в-мо---ціл-о--д--ра.
В___ в_____ ц_____ д_____
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
T-------z------akoz-----shk- i-a--y-s---.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
U uitspraak is heel goed.
Ваша вимова цілком добра.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
U het net ’n effense aksent.
Ви м--те -а---ь-и- --ц--т.
В_ м____ м________ а______
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Tak,-y- -n--- t-k--h t-------i-a--y-s-k-.
T___ y_ z____ t_____ t______ i__________
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
U het net ’n effense aksent.
Ви маєте маленький акцент.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
М-жн--д--н-т--я- --------и-р--ом.
М____ д_________ з_____ В_ р_____
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
YA-v-az--y-,--hc---Vy-h-vo--t--duz-e-dobr-.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Mens kan hoor waar u vandaan kom.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Wat is u moedertaal?
Яка мо-- є -л- в---р-дною?
Я__ м___ є д__ в__ р______
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
YA-----h--u,----h--Vy h-vory---duz-e d--r-.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Wat is u moedertaal?
Яка мова є для вас рідною?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Loop u ’n taalkursus?
Ви-в---і-уєт--м-в--- к-р-?
В_ в_________ м_____ к____
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Y---v--h-y-,-s--ho V- -ov----e------ d--r-.
Y_ v________ s____ V_ h_______ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Loop u ’n taalkursus?
Ви відвідуєте мовний курс?
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Watter handboek gebruik u?
Які н--ча-ь---ма-е--а-и----ви-ор-стов-є-е?
Я__ н________ м________ в_ в______________
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Movy-do---ʹ-p-d-bni.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Watter handboek gebruik u?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Movy dosytʹ podibni.
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
Я-з--аз ----на---я--ц--н---ває--ся.
Я з____ н_ з____ я_ ц_ н___________
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
M--- dos--ʹ p-----i.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie.
Я зараз не знаю, як це називається.
Movy dosytʹ podibni.
Die titel het my ontglip.
Я-н-----у-п--гад-ти-н-зви.
Я н_ м___ п________ н_____
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
Mov- do---ʹ --d-bn-.
M___ d_____ p_______
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Die titel het my ontglip.
Я не можу пригадати назви.
Movy dosytʹ podibni.
Ek het dit vergeet.
Я -е ----в-----б--а.
Я ц_ з____ / з______
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
YA -̈kh--oz-mi-u--obr-.
Y_ ï__ r_______ d_____
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
Ek het dit vergeet.
Я це забув / забула.
YA ïkh rozumiyu dobre.