Jy is so lui – moet nie so lui wees nie!
Т--т---й --н---й-– н---у---т---м-л-н-в-м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Nak---vyy̆ --os-- 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie!
Т- т----ов----п------е-спи -а- д-вго!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
N---zo-yy̆-spo----1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie!
Ти--р-хо-и--так-п-з-о –--е ---х----та- -і---!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty-taky-̆--in-vyy̆---n- -ud--tak-m li-y-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie!
Т- -----с- --к го-осн- – -е----йс--т-к--о--сно!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty -akyy- l-ny-y-- - ne b-dʹ t---m-l-n-vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie!
Т-----ор-- та- тих----не----о-- т----ихо!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty--ak-y-----y-yy- –-n- b----t-k-- -i--vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie!
Ти----- д----б-г-т- – -- ----так ---а-о!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- -a- dov-- ---s- - -e-spy --- do-h-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie!
Т- -уриш ду-- ба-а-о-- -е---р- --к--аг---!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty---- d--h- ---s- – n---p--t-k----ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie!
Т---ра-ю-ш --ж--ба-ато - не -рац-й------агат-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty--ak -ov-o-s-ys- --n- --- --k-do---!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie!
Т- ї-еш т-к ш--д-- – н- їд- --к-шв---о!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty---yk--d--h-ta--pi-no---ne-pr-kh--- t-k -----!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Staan op, Meneer Müller!
В-т--------а-- Мю---р!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T--p-y-hody---tak---z-- - -e p-yk-odʹ --k -----!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Staan op, Meneer Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sit, Meneer Müller!
С-д----,----- --л--р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
T- p--kh----h-tak--izn--–-ne pryk-o-ʹ -a---i--o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sit, Meneer Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Bly sit, Meneer Müller!
С-ді-ь---ане --л--р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T- -mi--s---- -a- -o-os-- –----s-i-̆s-----k-holosno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Bly sit, Meneer Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Wees geduldig!
М-йте---р--н-я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ty-sm-yes---a-tak---lo-n--– ne smi--sy- -a--ho--s--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Wees geduldig!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neem u tyd!
Не п-с---а---!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T- s-iy-shsy----k-holo-no-- -e-sm-y̆sya-t-k h-l-sn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neem u tyd!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Wag ’n oomblik!
З--е-ай-е-х----н--!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T- h--o--sh t-k--ykho - ---hov-r- ta---y-h-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Wag ’n oomblik!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Wees versigtig!
Б--ь-е---ер-жн-!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T- hov-r----t-k ---ho – n--hovor- -ak-t-kho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Wees versigtig!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Wees betyds!
Б-д--- --нк-уал-ні!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
T- h---r--- t-k tyk---- -- --vo-- --k---kh-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Wees betyds!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Moet nie dom wees nie!
Не-будьт- б-з--уз--!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty-p'y-s- -uzh--b-h-to -----pyy--tak-baha--!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Moet nie dom wees nie!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!