Jy is so lui – moet nie so lui wees nie!
Ти-си -о-------ъ-з-лив-–--е-бъ-- тол---а----з-ли-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Pov--i--l----a-l---nie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie!
Т- -п-ш до тол-ов- -ъсно ---е с-- до--ол-ов- к---о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P---lite-n--n-klonen-- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie!
Т-----а--тол--в- к-с-о – -е--дв---т-лков--к---о!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T--si--o-ko-a m---eli- –--e b--- to-k-----y----i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie!
Т---- ----ш --лко----и--- –-н- ---с---------ва-с-лно!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T---------ov- --rz-l---- ne b--i-t--ko-- m-r---i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie!
Т- гово-иш-т---о-а -ихо-- -- ---о-и то--ова-тих-!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-si-t-lko-a---rz-----– ne----i -ol-------rz--iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie!
Ти ---- тв-рде мн----- не -ий-то-ко-а мно-о!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- spi----o-t-l--va-k--n--–-ne-spi-d----l--va k-s-o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie!
Ти--уш-- т-ърде--н--о-- не--уш- т---о-а -н-го!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti -pish-do t-l-o-- k-s-- --n- --i -o -olko-- ky---!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie!
Т- ра-о------л-ов- м-ог- –-не р-б--и -о-к--- -----!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti s-i-h-do -o-k-v- --sno----e sp--d--t---o----y-n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie!
Т- -а-а----л-о-а ------– н- -ара- --лк--- бъ---!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- idvas- -ol--va--ysno-- n---d-a- -----va-k--no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staan op, Meneer Müller!
С---е-е- -ос--дин-М--е-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- -d-a-----l--va kys-----n---dvay --lk-v--ky--o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Staan op, Meneer Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sit, Meneer Müller!
С-дн-т-, гос-од------ер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- ---a-----lk--- k--n- - -- i-vay-to-k-v--k---o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sit, Meneer Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Bly sit, Meneer Müller!
Ост--е-- н--м-ст-то-си,----п-д-н-М--ер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti-s- s-eesh---l-ov--s-ln--- -- ----m-y t-l--v- -----!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Bly sit, Meneer Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Wees geduldig!
И--йте-тър-ен-е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T--se s--e----olkov----lno - -- -- s-e- t-lk--- -ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Wees geduldig!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neem u tyd!
Не -ър-ай--!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T- se ---es- t--ko-a-siln- – -e -- s--y ----o-a -il-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Neem u tyd!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Wag ’n oomblik!
П--ака-т----ин---мент!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- -ov----h-t-lkov----kho --n- g--o-i t-l------i-ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wag ’n oomblik!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees versigtig!
Бъде-- ----ат-л-и!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti-g---r-s--tol-ov- --k-o-–-n---o-o-i ----ov- t-k-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees versigtig!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees betyds!
Бъде-- то-ни!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti g-v--ish to-kova tikh--– ne-g---ri-tolk----tik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Wees betyds!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Moet nie dom wees nie!
Н--бъд-те--л-пави!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T- -iesh tvyrd------o - n- -iy to-k-----no--!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Moet nie dom wees nie!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!