Fraseboek

af Vrae – Verlede tyd 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [vyf en tagtig]

Vrae – Verlede tyd 1

Vrae – Verlede tyd 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bulgaars Speel Meer
Hoeveel het u gedrink? Ко--о пих--? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vyp-o-i – M-na-- v-e-e 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Hoeveel het u gewerk? Ко--- -або-ихт-? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
V-----i-- Mi-a-----e-e 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Hoeveel het u geskryf? К-------сах--? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kolko --kh-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Hoe het u geslaap? Как с--х--? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kol-----kh-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Hoe het u die eksamen geslaag? К-к -з--те-из---а? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K--k--pik-te? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Hoe het u die pad gevind? К-- н-мерихте-п---? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Kolko---b--ikh--? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Met wie het u gepraat? С---г--гов---хте? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Kolk--rab--i---e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Met wie het u ’n afspraak gemaak? С ко-о-с-----во-и-т-? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
K-lko r------hte? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Met wie het u u verjaarsdag gevier? С ---о-п-а--ува--- р-жден----е-? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
Ko--o ----k-te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Waar was u? К--е---х-е? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Kolko---s---t-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Waar het u gewoon? К--- ж---х-е? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-l---p--akhte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Waar het u gewerk? Къ---раб-т----? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-k --a-h--? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Wat het u aanbeveel? К-кво---епоръч--те? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Ka- s--k-te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Wat het u geëet? К-де-се-хр--их-е? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ka--s---h--? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Wat het u ervaar? Как-о-н--чих--? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak -zekhte iz-ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Hoe vinnig het u gery? Ко--о-б-рз-----------? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-----ek--e i-p---? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Hoe lank het u gevlieg? К-лк---р--е л---хте? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ka--v----t- ------? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Hoe hoog het u gespring? К-л-о -и--ко-ско--хт-? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Ka- n-me---h----y-y-? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Afrikatale

Daar word baie verskillende tale in Afrika gepraat. Geen ander kontinent het soveel verskillende tale nie. Die verskeidenheid van Afrikatale is indrukwekkend. Daar is ’n geskatte 2 000 Afrikatale. Al die tale is egter nie eenders nie! Inteendeel – hulle is dikwels heeltemal verskillend! Afrikatale behoort aan vier verskillende taalfamilies. Party Afrikatale het unieke kenmerke. Daar is byvoorbeeld klanke wat buitelanders nie kan namaak nie. In Afrika is landsgrense is nie altyd taalkundige grense nie. In party streke is daar ’n groot aantal verskillende tale. In Tanzanië praat mense byvoorbeeld tale uit al vier families. Een uitsondering onder Afrikatale is Afrikaans. Dié taal het tydens die koloniale tyd ontstaan. Destyds het mense van verskillende kontinente mekaar daar teëgekom. Hulle was uit Afrika, Europa en Asië. Uit dié kontaksituasie het ’n nuwe taal ontstaan. Afrikaans is deur baie tale beïnvloed. Dis egter die naaste aan Nederlands verwant. Afrikaans word deesdae in Suid-Afrika en Namibië gepraat. Die mees ongewone Afrikataal is die tromtaal. Enige boodskap kan teoreties met tromme gestuur word. Die tale wat met tromme oorgedra word, is toontale. Die betekenis van woorde of lettergrepe hang van die toonhoogte af. Dit beteken die tone moet deur ander tromme nageboots word. In Afrika kan selfs kinders die tromtaal verstaan. En dit is baie doeltreffend… Die tromtaal kan tot 12 kilometer ver gehoor word!