Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Би--ис--л /--с--ла д--резер-и-а----ле--до -ти--.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
Na --tis-ch--o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
Is dit ’n direkte vlug?
По-е-ъ----р-ктен--- е?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
N- l----h-h-to
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Is dit ’n direkte vlug?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
М---, е--о ------д- п---о-е--,-непу-а--.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
Bikh---kal - isk-------rez--v-r---pole---- ---na.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Би--и-ка- - -скал--да-------д- ре---в------ си.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
B----i---l / is-a-- -a-rez--vi--- p-----d- -tin-.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Бих----ал /----а-- -- о--ажа--е---вац---а-си.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
B----i--al - -s-ala -a -ezer---a- p-let do At---.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking verander.
Б-- ис-ал /-и--а-а--а-п-ом--я ре--р--ци-та с-.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
Pol--yt d-r-------i --?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Ek wil graag my bespreking verander.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
К-га и-------л-----и----ам-ле---- --м?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
Po---yt--ir---e---i-y-?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Им---- --е-дв---во-о--и-м-с-а?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
Poletyt-d--e-t-n l- y-?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Не, ------само-е-но ----о------д-----е.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
Mo-ya,---dno---as-o-do-pr-z--e-sa- -epus--c-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer land ons?
Ког- щ--к-цнем?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
M--ya- -e-------st---o ----ore-sa,-nepu-h----.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer land ons?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer is ons daar?
Ко-а ---сме -ам?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
M-l-------no m--sto--o -r---r-t----n-p-shac-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer is ons daar?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Ко-а --- -вт-бу--за-ц--т-ра на --ад-?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
Bi-h isk-- - i-k--a -a-p---y--y- -e-e--a--i-----s-.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u koffer / tas?
То-- Ва-ият--у-----и е?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
Bi-h-i---- / isk--a d- --tv------re---v-tsiya-a si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u koffer / tas?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u sak?
Тов--В-ша-а-ч-нт- л- -?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
Bik----kal / i--ala -a --tv--dy--r--e--a-s----a-si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u sak?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u bagasie?
Т-----а--------аж -и-е?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
B-k---skal --i-ka---d- o--a-ha r-zer-a------a s-.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Is dit u bagasie?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
К-лк--б---ж--о----а-взе-а?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
B--h--s--l-/------- da o----h--re---va-si---- si.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Twintig kilos.
Дв-йсе--к----р--а.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
B-kh i-kal-/----a---da ot--z-- r--er-atsi--t----.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Twintig kilos.
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Wat? Net twintig kilos?
К---о,------дв----т-ки--г-ам-?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
B--h----a- - is-al--da prome--a re---vats-y-t- s-.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Wat? Net twintig kilos?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.