Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Б-- иска- -------а -а р-з-р-ир-- по-е---- ---на.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
N------s-ch--o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
Is dit ’n direkte vlug?
П-л---т---рек-ен -- е?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
Na-letishcheto
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Is dit ’n direkte vlug?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Моля, е--о ---то-д----озор-----н-п--ач-.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
B-k- ----l /-is---a-d- r----v--a- --let -o Ati--.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Б------а--- -с---а--а -о-вър-я -е-ерва-и--а--и.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
B-k- iskal /-i----a-d--r--er----m-p--et--- -t--a.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Б-------- / -с---а--- -ткажа-----р----ята -и.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
Bikh --ka----is--la d- r-z-r----m pole- do--ti--.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ek wil graag my bespreking verander.
Бих и-кал-- и--а-а д- --оменя---з-рв-ц--та--и.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
Po-ety------k--- li --?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Ek wil graag my bespreking verander.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
К-га изл-та -лед-ащия--са-ол-т за ---?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
P--e--t d--e-te- ---ye?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Има ли--ще--ве-св-б-д-и-места?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
Pol--yt--i-e-ten-li --?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Не--и-а---с-мо -дно-мяст--с-о-одно-още.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
M----, y--no myas-o-----ro-o-e---, -e------h-.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer land ons?
К--а-ще-кац---?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
M-l-a, --dno---asto----pro----t-a- n---sha---.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer land ons?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer is ons daar?
К--- щ--с-е-т--?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
M-l--,-yedno ---s-o-do----z-re-s-- --p-----h-.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer is ons daar?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
К-га --а авт--ус-за це--ър- на г-ада?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
Bi-h--sk-l /--ska-- -- po--yrd-- -eze-v-ts-yat--si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u koffer / tas?
Това -а--я---уфа---и -?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
B--h -s-a- / is--la d--p---yr-y- r-z---at-iy-ta -i.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u koffer / tas?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u sak?
То-- Ва---- ча------ -?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
Bi-- -sk-l-/ is---a ---p-t-y--ya r--ervats-y--a--i.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u sak?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Is dit u bagasie?
Т------ши-- ба------ -?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
B-----s-al-- is---a-da --------re-e-v-t----t- -i.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Is dit u bagasie?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
К-лко -а--ж---га да взем-?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
Bi-h ---al /---kal--d- ------a-r-z-rv---iy--a s-.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Twintig kilos.
Дв-й--т к-ло---м-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
Bi-- -sk---- i---la da -tk---a-re-er--tsiy--- -i.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Twintig kilos.
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Wat? Net twintig kilos?
Какв-- с--о--вай--т--ило--а-а?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
Bi-- -s-al-/---ka-a da--r--e--- r-ze--at-i-a-- --.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Wat? Net twintig kilos?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.