Я хот-- бы /-хо-ел---ы-з-б-онир--а-ь--е-- до Афин.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-.
--------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0 V ----po--uV a________V a-r-p-r-u-----------V aeroportu
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин.
Н-т- - ------т- --л------н---во-од-о- ----о.
Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____
Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о-
--------------------------------------------
Нет, у нас есть только одно свободное место. 0 N-ku---s---ey--m-s-o-- ok-----o-h-l--st-.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Ко-да -ы пр-зе--я-мся?
К____ м_ п____________
К-г-а м- п-и-е-л-е-с-?
----------------------
Когда мы приземляемся? 0 Neku--a--c--y------- - o--a---o---l-ysta.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
К-г-а -ы-п-и--д-м?
К____ м_ п________
К-г-а м- п-и-у-е-?
------------------
Когда мы прибудем? 0 Nekurya----e-e -e-t- - ---a- -oz--lu-s-a.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Ск-льк- б-г-ж--я-мо-у взя-ь-с--о-о-?
С______ б_____ я м___ в____ с с_____
С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й-
------------------------------------
Сколько багажа я могу взять с собой? 0 Ya kh---- -- ----ot----b--a-n---ro---ʹ---yu-b----.Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Сколько багажа я могу взять с собой?
Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Mense wat oefen, vorm dikwels hul lyf.
Maar dis blykbaar ook moontlik om ’n mens se brein te oefen.
Dit beteken meer as talent is nodig om ’n taal te leer.
Dis net so belangrik om gereeld te oefen.
Want oefening kan ’n positiewe invloed op strukture in die brein hê.
’n Spesiale aanleg vir tale is natuurlik gewoonlik oorerflik.
Nietemin kan intensiewe oefening seker breinstrukture verander.
Die volume van die spraaksentrum neem toe.
Die senuselle van mense wat baie oefen, verander ook.
Daar is lank geglo dat die brein onveranderbaar is.
Die siening was wat ons nie as kinders leer nie, sal ons nooit leer nie.
Breinnavorsers het egter ’n heel ander gevolgtrekking gemaak.
Hulle kon bewys dat ons brein lewenslank behendig bly.
Jy kan sê dit werk soos ’n spier.
Daarom kan dit tot in die ouderdom bly groei.
Elke inset word deur die brein verwerk.
Maar wanneer die brein oefening kry, verwerk dit die insette beter.
Dit wil sê dit werk vinniger en doeltreffender.
Dié beginsel geld ewe veel vir jongmense as oumense.
Maar dis nie noodsaaklik om te studeer om die brein te oefen nie.
Lees is ook baie goeie oefening.
Veral veeleisende letterkunde bevorder ons spraaksentrum.
Dit beteken ons woordeskat word groter.
Verder verbeter ons aanvoeling vir taal.
Die interessantheid is dat nie net die spraaksentrum taal verwerk nie.
Die gebied wat motoriese vaardigheid beheer, verwerk ook nuwe inhoud.
Daarom is dit belangrik om die hele brein so dikwels moontlik te stimuleer.
Oefen dus jou lyf EN jou brein!