Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Мен-Афи-а-- ---уну-б--нд--н--ка--айм.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Ae-o-o--to
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Aeroportto
Is dit ’n direkte vlug?
Б-л-тү-----там-ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Aero-o-tto
A_________
A-r-p-r-t-
----------
Aeroportto
Is dit ’n direkte vlug?
Бул түз каттамбы?
Aeroportto
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Т-рез--ин жа----а т--еки -е-ил--- тур--- жер- --ран-ч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Men-A-inaga -çuu-- ---n--o-- --al-y-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Мен---л-- кой--нумду -а--ык--гым келе-.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Me---f--a-a uçu--u--r-n-o--- k-al-y-.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Ме- ---е--ко--н- жо--о--ыг---ым------.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Men A-i--ga--çu-n-----n-o--- ----aym.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ek wil graag my bespreking verander.
М-н--э-еп---ю-ну-----р-кү---ел-т.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Bu---ü- ----a--ı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Ek wil graag my bespreking verander.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Bul tüz kattambı?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Кий--к--у--к ---ге-к--а--уч-т?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Bul--üz-kat----ı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Кийинки учак Римге качан учат?
Bul tüz kattambı?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Эк--о-у- кал--бы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
Bu- -ü----t-am-ı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Эки орун калдыбы?
Bul tüz kattambı?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ж--, ----е-бир-г-н--о-ун -ал-ы.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Te-e-e-i- j-nında t----- ---i---y-t--gan -er,-s---n--.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Wanneer land ons?
Б---к--а- к--об-з?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Te----n-- --n-nd- ---eki---g-lb---tur-an----- -ur-nı-.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Wanneer land ons?
Биз качан конобуз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Wanneer is ons daar?
Б---к---- к-леби-?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Te-e--n-n -a-ı-d-----ek- -egil--y-t---an -er----r-n-ç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Wanneer is ons daar?
Биз качан келебиз?
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Ша-р--н --р-ор-н--автоб-- ка-ан ----й-?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Me--ee--- ko---num----a-t--t-----k-let.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Is dit u koffer / tas?
Бул -из--н--е-о-а--ныз-ы?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Men ee--p k---on--d--tas---tag---kelet.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Is dit u koffer / tas?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Is dit u sak?
Бу--с-з-и- --м-аңызб-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Men-e---- -o-go----u-t-stı-t-g-- -e--t.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Is dit u sak?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Is dit u bagasie?
Б-л-с-з--н жүг-ңүзбү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Me--eelep-ko--unu-j-----ç-g-rg-- ---e-.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Is dit u bagasie?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Ка--а---к--л- ала-?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
M-n-ee--p ---u--u---kko ç-garg-m---let.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Канча жүк ала алам?
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Twintig kilos.
Ж---р-а--и------м.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
M-- ee--p------n- -okko--ı-------kelet.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Twintig kilos.
Жыйырма килограмм.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Wat? Net twintig kilos?
Э-н-----йы--- э-- ки--грам-бы?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
M-- -e--p --y--nu----örtk-- k----.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Wat? Net twintig kilos?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.