Waar is die naaste vulstasie?
Ж-к-----май-ку-уч- --анци---айда?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
A-tok-r--k
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
Waar is die naaste vulstasie?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Avtokırsık
Ek het ’n pap wiel.
Ме--- дө--ө-------ылы--кет-и.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
A----ır-ık
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
Ek het ’n pap wiel.
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Avtokırsık
Kan u die wiel omruil?
Си- -ө--өлө--- а--а--ы-а --а-ызбы?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
Jakın-- ma- ku--u-u --an-s-ya k-yd-?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Kan u die wiel omruil?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Ма---б-р н-ч--л-тр--изе-- к----.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
J----k--m-y kuy-uç--st---s-y- -a---?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Мага бир нече литр дизель керек.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het nie meer brandstof nie.
М-н-- б--з-ни- т--өнү---алд-.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
Jakın-ı---y ---uuçu----ntsiya-----a?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het nie meer brandstof nie.
Менин бензиним түгөнүп калды.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Het u ’n brandstofkannetjie?
С-зде ---ас-ык --н---- б-рбы?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
M-n-e -ö--öl-k -ar-l-p ke---.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Het u ’n brandstofkannetjie?
Сизде запастык канистр барбы?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Waar kan ek ’n oproep maak?
Кайд- чал-ам---л--?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
M---e döŋg---k -ar-l-- k----.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Waar kan ek ’n oproep maak?
Кайда чалсам болот?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
Ма-а---йрө- --зм--ы --ре-.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
M-nde-d----l-k ---ılıp-k----.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
Мага сүйрөө кызматы керек.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
М-н-устака-а-издеп -атам.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
Si- dö--ö-ök-ü-alm--t-r- -l-s-z--?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
Мен устакана издеп жатам.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Daar was ’n ongeluk.
К-р--- -о-ду.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
Si- d-ŋ--lö--ü alma--------asızbı?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Daar was ’n ongeluk.
Кырсык болду.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Waar is die naaste telefoon?
Ж-к-нкы те--фон --й-а?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
S-z--ö-----kt- al-aştır--al--ı-b-?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Waar is die naaste telefoon?
Жакынкы телефон кайда?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Het u ’n selfoon by u?
Жан----да--ю--у- ------н---рб-?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
Ma------ -e-e --tr-diz-l-k-r-k.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Het u ’n selfoon by u?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Ons het hulp nodig.
Би-ге ж--д-м------.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
Mag--------ç---------ze- --r--.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Ons het hulp nodig.
Бизге жардам керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Bel ’n dokter!
В---ты-ч-к--ыңы-!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
M----bir------l--r--iz-l --r--.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Bel ’n dokter!
Врачты чакырыңыз!
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Bel die polisie!
По-----ны-ча---ы--з!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Men-- --nz-nim --g-n----a-dı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
Bel die polisie!
Полицияны чакырыңыз!
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U dokumente asseblief.
Мына-ей--------до--ме-т--риң--.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
Men---be--inim t--önüp--al-ı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U dokumente asseblief.
Мынакей сиздин документтериңиз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U rybewys asseblief.
Мын--ей------- а-доо-у-у- -ү-өлү-үң-з.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
M-ni--b--z-ni- tügö-----a-dı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U rybewys asseblief.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U motorregistrasie asseblief.
М-н--е- с-з--н-т--п-спо--уңу-.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
Si-d- --p-s-ık-k-ni----barb-?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
U motorregistrasie asseblief.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Sizde zapastık kanistr barbı?