Waar is die naaste vulstasie?
Ж---нк--м-й-к---ч---т---и- к---а?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
Avto---s-k
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
Waar is die naaste vulstasie?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Avtokırsık
Ek het ’n pap wiel.
М-нд- -өң--л-- жа--лып к----.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
A---k-rsık
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
Ek het ’n pap wiel.
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Avtokırsık
Kan u die wiel omruil?
С-з----г-лөкт----м--т-р- а-а--збы?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
Ja-ı----ma----y--ç- st-n-siy--kay--?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Kan u die wiel omruil?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Мага-б-р--е-е л-тр--из-л---ерек.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
Jakın-- --y kuyu--- --an-siy-----d-?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Мага бир нече литр дизель керек.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het nie meer brandstof nie.
М--и- --нзи-им----өнү- к-л-ы.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
J--ı-k---ay --yu-ç-------s--a---yda?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Ek het nie meer brandstof nie.
Менин бензиним түгөнүп калды.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Het u ’n brandstofkannetjie?
Сизд--з---ст---ка-истр-б-рб-?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Men-e -öŋgö----ja--l-----t-i.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Het u ’n brandstofkannetjie?
Сизде запастык канистр барбы?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Waar kan ek ’n oproep maak?
Кайда чалс-м-б--о-?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
Mend----ŋ----k--a-ılı--k-t--.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Waar kan ek ’n oproep maak?
Кайда чалсам болот?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
М----с-йр-ө -ызм-----ере-.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
M-----d---ö--k -ar-l-- ke---.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
Мага сүйрөө кызматы керек.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
М-н --т---н- изд-п--а--м.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
S-- d-ŋgö-ö-t- alma----a--la---b-?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
Мен устакана издеп жатам.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Daar was ’n ongeluk.
К-р-ык -ол-у.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
Siz--ö----ökt--a--a---r-------z-ı?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Daar was ’n ongeluk.
Кырсык болду.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Waar is die naaste telefoon?
Ж----к- т-л-фо------а?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
Siz -öŋg--ö--ü a-m----ra---as-z--?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Waar is die naaste telefoon?
Жакынкы телефон кайда?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Het u ’n selfoon by u?
Жаны-ызд--ую---к -елефон бар-ы?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
Maga-bir neçe -itr----e- -er-k.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Het u ’n selfoon by u?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Ons het hulp nodig.
Би--е-ж--дам---р--.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
Ma-- bi- n--e --t----ze- k-r--.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Ons het hulp nodig.
Бизге жардам керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Bel ’n dokter!
В--чты--акыр-ңы-!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
Ma-- b-r---ç- -i-- diz---k--ek.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Bel ’n dokter!
Врачты чакырыңыз!
Maga bir neçe litr dizel kerek.
Bel die polisie!
П-ли--я----а-ы-ы-ыз!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Meni---e-z-n-m--ügö-üp -ald-.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
Bel die polisie!
Полицияны чакырыңыз!
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U dokumente asseblief.
М-н-----с--д-- док-м------иңиз.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
M---n --nz-nim--ü--nü- k----.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U dokumente asseblief.
Мынакей сиздин документтериңиз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U rybewys asseblief.
Мын-кей сизди- а-д-о-ул-к--ү-өл-гү-ү-.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
M--i- b--zini--tü-önüp kaldı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U rybewys asseblief.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
U motorregistrasie asseblief.
М----е-----ди----хп----ртуңу-.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
Sizde-z--as--k ------r---rb-?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
U motorregistrasie asseblief.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Sizde zapastık kanistr barbı?