Waar is die naaste vulstasie?
Келес- ж--а--жа------ б----і қа--ж--де?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
Kö-ik-i- --n-ı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
Waar is die naaste vulstasie?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Köliktiñ sınwı
Ek het ’n pap wiel.
Ме-і--д---ел---м-жа-ылып----ды.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
Kö-ik--- sınwı
K_______ s____
K-l-k-i- s-n-ı
--------------
Köliktiñ sınwı
Ek het ’n pap wiel.
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Köliktiñ sınwı
Kan u die wiel omruil?
Сі--дө-гелек-----тыр------ы--ба?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
Ke-e-- ---ar---ğ--m-- ----ti --y -erde?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Kan u die wiel omruil?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Ма----б---еш- -ит- ----л- май- -ерек.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
K--e-i----ar--a--r--y-be-e-i qay------?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Ek het ’n paar liter diesel nodig.
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Ek het nie meer brandstof nie.
Жана-м-й---та-сылд-.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
K----i-j---r-j---r-a---ek--i q-y -e--e?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Ek het nie meer brandstof nie.
Жанармайым таусылды.
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
Het u ’n brandstofkannetjie?
Сіз-е----алқы-к--истр --- ма?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
M-ni--döñ-el--i-----ıl-p qald-.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Het u ’n brandstofkannetjie?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Waar kan ek ’n oproep maak?
Қай-жерде- қоңыр-у шалс-м-б-л-д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Me-i- -öñ-e--gim -ar---- -al-ı.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Waar kan ek ’n oproep maak?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
Мағ-- --ак----р к-р--.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
M--iñ------l-g-m -a---ıp-qald-.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Ek het ’n insleepdiens nodig.
Маған эвакуатор керек.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
Ме---в----берхан---з----------.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
S-z d--gel-- aw---ı-a-ala-ı- --?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Ek is op soek na ’n werkswinkel.
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Daar was ’n ongeluk.
Көлік------ б---ы.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
Siz -ö---le- --ıs-ıra a-as-z --?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Daar was ’n ongeluk.
Көлік апаты болды.
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Waar is die naaste telefoon?
Е---а-ын тел--о---ай ж--д-?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
S---döñ-e-e- -wıst-r--alasız ba?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Waar is die naaste telefoon?
Ең жақын телефон қай жерде?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
Het u ’n selfoon by u?
Ж--ы-ы-да -ял--те------б-р --?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
Mağan-------- ---- d--el ma-ı--erek.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Het u ’n selfoon by u?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Ons het hulp nodig.
Біз-е-кө-ек--ерек.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
M--an-bi-n--- lïtr d-ze--ma-----rek.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Ons het hulp nodig.
Бізге көмек керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Bel ’n dokter!
Дәріг-- ш---р-ң--!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
M-ğa- b-r--şe-l-t--d-z-- -ayı-k----.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Bel ’n dokter!
Дәрігер шақырыңыз!
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
Bel die polisie!
П-л-ц-- шақыр--ыз!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
Ja-a------ ------dı.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
Bel die polisie!
Полиция шақырыңыз!
Janarmayım tawsıldı.
U dokumente asseblief.
Құ--тт-р-----ы бе-іңі-.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
J---rm-yım -aws---ı.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
U dokumente asseblief.
Құжаттарыңызды беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
U rybewys asseblief.
Жүргі--ші-к-әл--ін-бер----.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J-narma-ı--ta-sıl--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
U rybewys asseblief.
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Janarmayım tawsıldı.
U motorregistrasie asseblief.
Те-ни---ық -өлқұжа---ы-ды бер----.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
Si-----o-a-qı kan--t--bar m-?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
U motorregistrasie asseblief.
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?