Fraseboek

af Seisoene en weer   »   kk Жыл мезгілі және ауа-райы

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгілі және ауа-райы

Jıl mezgili jäne awa-rayı

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
Dit is die seisoene: Мын-у-жыл -ез--лд-рі: М____ ж__ м__________ М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
J-l --------jä-- a-a-r-yı J__ m______ j___ a_______ J-l m-z-i-i j-n- a-a-r-y- ------------------------- Jıl mezgili jäne awa-rayı
Lente, somer, к-кт-м---а-, к______ ж___ к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
J----ez-ili-j------a-rayı J__ m______ j___ a_______ J-l m-z-i-i j-n- a-a-r-y- ------------------------- Jıl mezgili jäne awa-rayı
herfs, winter. к-- -ә---қ-с. к__ ж___ қ___ к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
Mı----jı- m-zgi---r-: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Die somer is warm. Ж-з -с---. Ж__ ы_____ Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
Mın-- --- ----i-de--: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
In die somer skyn die son. Жа-д- к---жарқырап т-рады. Ж____ к__ ж_______ т______ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
Mı-a- --l--ezg-l-eri: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
In die somer gaan stap ons graag. Жазд- -і- -е--е-деге-ді--на----з. Ж____ б__ с____________ ұ________ Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
k-ktem- j--, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
Die winter is koud. Қыс--уық. Қ__ с____ Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
kö--em-----, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
In die winter sneeu of reën dit. Қы--а-қа- ---ж-ңб-- жауад-. Қ____ қ__ н_ ж_____ ж______ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
k---e-, ja-, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
In die winter bly ons graag tuis. Қ--т- -і- үй-- -олғ-нд--ұнат-мыз. Қ____ б__ ү___ б_______ ұ________ Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
k-- jän--qıs. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Dit is koud. К-н-с-ы-. К__ с____ К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
küz jä-e---s. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Dit reën. Ж-ң-ы- ж-у-п--ұ-. Ж_____ ж____ т___ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
k------e-q--. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Dit is winderig. Ж-- -о--- т-р. Ж__ с____ т___ Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
Jaz------. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Dit is warm. Күн-жы-ы. К__ ж____ К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
Ja--ı-t--. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Dit is sonnig. Күн --ғ-- ---. К__ ш____ т___ К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Jaz--st--. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Dit is helder. Кү----ы-. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
J-zda-kü- j-r--r-p--u---ı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Hoe is die weer vandag? Бү-ін ау----йы-қанда-? Б____ а_______ қ______ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
J-z---k-n j--q-----t----ı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Dit is koud vandag. Бүгін -уы-. Б____ с____ Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Jazd- k-- ja-qı--p-t-r--ı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Dit is warm vandag. Б-г-н -ылы. Б____ ж____ Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
Ja-da bi- s--w-ndeg--di--nat--ız. J____ b__ s____________ u________ J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!