Fraseboek

af Lande en tale   »   kk Елдер мен тілдер

5 [vyf]

Lande en tale

Lande en tale

5 [бес]

5 [bes]

Елдер мен тілдер

Elder men tilder

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
John kom van Londen (af). Д-о- Л-ндо-нан. Д___ Л_________ Д-о- Л-н-о-н-н- --------------- Джон Лондоннан. 0
D-o----nd-nn-n. D___ L_________ D-o- L-n-o-n-n- --------------- Djon Londonnan.
Londen is in Groot-Brittanje. Л----н-Ұлыбри-а-и---. Л_____ Ұ_____________ Л-н-о- Ұ-ы-р-т-н-я-а- --------------------- Лондон Ұлыбританияда. 0
Lo--on --ı-rï-a-ïya-a. L_____ U______________ L-n-o- U-ı-r-t-n-y-d-. ---------------------- London Ulıbrïtanïyada.
Hy praat Engels. Ол ---лшы--а -өй-е---. О_ а________ с________ О- а-ы-ш-н-а с-й-е-д-. ---------------------- Ол ағылшынша сөйлейді. 0
Ol-ağı-şı-şa-söy-eydi. O_ a________ s________ O- a-ı-ş-n-a s-y-e-d-. ---------------------- Ol ağılşınşa söyleydi.
Maria kom van Madrid (af). Ма-и--М--ри--е-. М____ М_________ М-р-я М-д-и-т-н- ---------------- Мария Мадридтен. 0
Marïy- -a---d--n. M_____ M_________ M-r-y- M-d-ï-t-n- ----------------- Marïya Madrïdten.
Madrid is in Spanje. М-д-и----п----да. М_____ И_________ М-д-и- И-п-н-я-а- ----------------- Мадрид Испанияда. 0
Ma-rï--Ï-pa--y---. M_____ Ï__________ M-d-ï- Ï-p-n-y-d-. ------------------ Madrïd Ïspanïyada.
Sy praat Spaans. Ол -с-ан-- -өй-е-д-. О_ и______ с________ О- и-п-н-а с-й-е-д-. -------------------- Ол испанша сөйлейді. 0
O--ïs-a--a s---eydi. O_ ï______ s________ O- ï-p-n-a s-y-e-d-. -------------------- Ol ïspanşa söyleydi.
Peter en Martha kom van Berlyn (af). Пе-ер ме--М--та Берлинн-н--е-г-н. П____ м__ М____ Б________ к______ П-т-р м-н М-р-а Б-р-и-н-н к-л-е-. --------------------------------- Петер мен Марта Берлиннен келген. 0
Pet-- men-M--ta -er-ï-n-n -e-g-n. P____ m__ M____ B________ k______ P-t-r m-n M-r-a B-r-ï-n-n k-l-e-. --------------------------------- Peter men Marta Berlïnnen kelgen.
Berlyn is in Duitsland. Бе------е-ма--я--. Б_____ Г__________ Б-р-и- Г-р-а-и-д-. ------------------ Берлин Германияда. 0
Ber-ïn -er-a-ïy---. B_____ G___________ B-r-ï- G-r-a-ï-a-a- ------------------- Berlïn Germanïyada.
Praat julle albei Duits? Е-еуің-д---ем---- с-йлей--ңдер --? Е_____ д_ н______ с___________ м__ Е-е-і- д- н-м-с-е с-й-е-с-ң-е- м-? ---------------------------------- Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 0
E-e-i- ---n-m---e s-yle--iñd-----? E_____ d_ n______ s___________ m__ E-e-i- d- n-m-s-e s-y-e-s-ñ-e- m-? ---------------------------------- Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me?
Londen is ’n hoofstad. Л-н--н-– -с-а--. Л_____ – а______ Л-н-о- – а-т-н-. ---------------- Лондон – астана. 0
L--d---–-a--an-. L_____ – a______ L-n-o- – a-t-n-. ---------------- London – astana.
Madrid en Berlyn is ook hoofstede. Ма--и--п-н-Б--ли- -----------. М_____ п__ Б_____ д_ — а______ М-д-и- п-н Б-р-и- д- — а-т-н-. ------------------------------ Мадрид пен Берлин де — астана. 0
M--rï--p---B------de — a---n-. M_____ p__ B_____ d_ — a______ M-d-ï- p-n B-r-ï- d- — a-t-n-. ------------------------------ Madrïd pen Berlïn de — astana.
Hoofstede is groot en lawaaierig. Аст-----р--лкен-әр--шу--. А________ ү____ ә__ ш____ А-т-н-л-р ү-к-н ә-і ш-л-. ------------------------- Астаналар үлкен әрі шулы. 0
Astan--ar --k-- är- --l-. A________ ü____ ä__ ş____ A-t-n-l-r ü-k-n ä-i ş-l-. ------------------------- Astanalar ülken äri şwlı.
Frankryk is in Europa. Ф-анция Еуроп--а. Ф______ Е________ Ф-а-ц-я Е-р-п-д-. ----------------- Франция Еуропада. 0
Fra--ïy--Ew---a--. F_______ E________ F-a-c-y- E-r-p-d-. ------------------ Francïya Ewropada.
Egipte is in Afrika. Ег-пет -фр-к--а. Е_____ А________ Е-и-е- А-р-к-д-. ---------------- Египет Африкада. 0
E--pe- Afr-kada. E_____ A________ E-ï-e- A-r-k-d-. ---------------- Egïpet Afrïkada.
Japan is in Asië. Жа--ни- Аз-яд-. Ж______ А______ Ж-п-н-я А-и-д-. --------------- Жапония Азияда. 0
Ja--nïya-A---ada. J_______ A_______ J-p-n-y- A-ï-a-a- ----------------- Japonïya Azïyada.
Kanada is in Noord-Amerika. К-над---олт-с--к-Амер-----. К_____ С________ А_________ К-н-д- С-л-ү-т-к А-е-и-а-а- --------------------------- Канада Солтүстік Америкада. 0
Kan--- -o---st----m--ï-a-a. K_____ S________ A_________ K-n-d- S-l-ü-t-k A-e-ï-a-a- --------------------------- Kanada Soltüstik Amerïkada.
Panama is in Sentraal-Amerika. Па-а-а-О-талық А-ери--д-. П_____ О______ А_________ П-н-м- О-т-л-қ А-е-и-а-а- ------------------------- Панама Орталық Америкада. 0
Pa-am- O---l---A----kad-. P_____ O______ A_________ P-n-m- O-t-l-q A-e-ï-a-a- ------------------------- Panama Ortalıq Amerïkada.
Brasilië is in Suid-Amerika. Б--зилия--ң-------А---и----. Б_______ О_______ А_________ Б-а-и-и- О-т-с-і- А-е-и-а-а- ---------------------------- Бразилия Оңтүстік Америкада. 0
Braz-l--a -ñ-üsti--A-e--ka--. B________ O_______ A_________ B-a-ï-ï-a O-t-s-i- A-e-ï-a-a- ----------------------------- Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada.

Tale en dialekte

Daar is wêreldwyd 6 000 tot 7 000 verskillende tale. Die getal dialekte is natuurlik baie hoër. Maar wat is die verskil tussen ’n taal en ’n dialek? Dialekte het altyd ’n duidelike gelokaliseerde toon. Hulle behoort tot variëteite in streektale. Dit beteken dialekte is ’n taalvorm met die kleinste reikwydte. Die algemene reël is dat dialekte net gepraat en nie geskryf word nie. Hulle vorm hul eie taalsisteem. En hulle volg hul eie reëls. Elke taal kan teoreties verskeie dialekte hê. Alle dialekte val onder ’n land se standaardtaal. Almal in die land kan die standaardtaal verstaan. Mense wat verskillende dialekte praat, kan daarin met mekaar kommunikeer. Byna alle dialekte word minder belangrik. In stede hoor jy byna glad nie meer dialekte nie. Die standaardtaal word gewoonlik ook by die werk gepraat. Daarom word dit dikwels gesê dat dialeksprekers eenvoudig en onopgevoed is. En tog kom hulle op alle sosiale vlakke voor. Dialeksprekers is dus nie minder intelligent as ander mense nie. Inteendeel! Mense wat ’n dialek praat, het baie voordele. Soos in ’n taalkursus. Dialeksprekers weet daar is verskillende taalkundige vorms. En hulle het geleer om vinnig van taalkundige vorm te verwissel. Daarom het dialeksprekers ’n beter bevoegdheid vir variasie. Hulle kan aanvoel watter taalstyle by ’n bepaalde situasie pas. Dis selfs wetenskaplik bewys. Wees dapper en gebruik dialek – dis die moeite werd!