Fraseboek

af Kleure   »   kk Түстер

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kazak Speel Meer
Die sneeu is wit. Қ-- ақ. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
T-s--r T_____ T-s-e- ------ Tüster
Die son is geel. Кү---ар-. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
T----r T_____ T-s-e- ------ Tüster
Die lemoen is oranje. Ап-л---- ---ғыл- сар-. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Qar a-. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Die kersie is rooi. Ш----ы-ыл. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Qa--aq. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Die hemel is blou. Аспан --к. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
Q-- --. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Die gras is groen. Шөп-ж----. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
K-- s---. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Die grond / aarde is bruin. Же-----ы-. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Kü- s---. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Die wolke is grys. Б--- сұ-. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
Kün--a-ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Die bande is swart. Д-ңгелек-ер ----. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
A-------q-zğ--t s-r-. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Watter kleur is die sneeu? Wit. Қар--- тү----а---й? Ақ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
A-e-s-- -ı--ıl--s---. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Watter kleur is die son? Geel. Күн-ің т------нда-- Са--. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Ap-l--n-----ı-t---r-. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. Ап-л---нн-ң-түс- қ---а-? Қ-зғы-- с-р-. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Ş-----zı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Watter kleur is die kersie? Rooi. Ш----- -ү-і қ------ ---ыл. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Ş---qızıl. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Watter kleur is die hemel? Blou. Ас------ -үсі--а----- --к. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Şïe -ız-l. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Watter kleur is die gras? Groen. Ш--тің-т-с- -а-д-й- -а-ыл. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
As-an-k-k. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Watter kleur is die aarde? Bruin. Ж--д-ң----- қан-ай---о-ыр. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
Asp-- -ö-. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Watter kleur is die wolke? Grys. Бұ--ты--т-с- қ-нд-й---ұр. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
A-pa--k-k. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Watter kleur is die bande? Swart. Дө--еле---р-і--түс--қа-д-й----р-. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
Şö----s-l. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!