Fraseboek

af Kleure   »   ka ფერები

14 [veertien]

Kleure

Kleure

14 [თოთხმეტი]

14 [totkhmet'i]

ფერები

perebi

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Georgies Speel Meer
Die sneeu is wit. თოვლი -ეთრ-ა. თ____ თ______ თ-ვ-ი თ-თ-ი-. ------------- თოვლი თეთრია. 0
p--e-i p_____ p-r-b- ------ perebi
Die son is geel. მზ- ყ-ით--ი-. მ__ ყ________ მ-ე ყ-ი-ე-ი-. ------------- მზე ყვითელია. 0
perebi p_____ p-r-b- ------ perebi
Die lemoen is oranje. ფორ-ოხ-ლ--ნ--ინ---ფ-რ-ა. ფ________ ნ_____________ ფ-რ-ო-ა-ი ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-ა- ------------------------ ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 0
t-v-i-te--i-. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Die kersie is rooi. ბ--- -ითე-ი-. ბ___ წ_______ ბ-ლ- წ-თ-ლ-ა- ------------- ბალი წითელია. 0
to----t-t---. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Die hemel is blou. ცა ც---ე--ა. ც_ ც________ ც- ც-ს-ე-ი-. ------------ ცა ცისფერია. 0
tovli------a. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Die gras is groen. ბალა-ი--წ---ეა. ბ_____ მ_______ ბ-ლ-ხ- მ-ვ-ნ-ა- --------------- ბალახი მწვანეა. 0
mze---i----a. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Die grond / aarde is bruin. მ-წ---ავისფე---. მ___ ყ__________ მ-წ- ყ-ვ-ს-ე-ი-. ---------------- მიწა ყავისფერია. 0
mze ---t-l--. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Die wolke is grys. ღრუბ--ი ნ--რ-ს-ერ--. ღ______ ნ___________ ღ-უ-ე-ი ნ-ც-ი-ფ-რ-ა- -------------------- ღრუბელი ნაცრისფერია. 0
mze qv-t-li-. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Die bande is swart. სა--რავებ--შ-ვ--. ს_________ შ_____ ს-ბ-რ-ვ-ბ- შ-ვ-ა- ----------------- საბურავები შავია. 0
p---o-hal- -ar-n--sp--ia. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Watter kleur is die sneeu? Wit. რა --რია თო---? თეთ--. რ_ ფ____ თ_____ თ_____ რ- ფ-რ-ა თ-ვ-ი- თ-თ-ი- ---------------------- რა ფერია თოვლი? თეთრი. 0
po-t-k-a-- nari--isp----. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Watter kleur is die son? Geel. რა ---ია ---?-ყვ--ე-ი. რ_ ფ____ მ___ ყ_______ რ- ფ-რ-ა მ-ე- ყ-ი-ე-ი- ---------------------- რა ფერია მზე? ყვითელი. 0
por----a-- n-rin-----r-a. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Watter kleur is die lemoen? Oranje. რა ფ--ი-----თო-ალ---ნა---ჯ--ფ---. რ_ ფ____ ფ_________ ნ____________ რ- ფ-რ-ა ფ-რ-ო-ა-ი- ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-. --------------------------------- რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 0
bal- --'-t-l--. b___ t_________ b-l- t-'-t-l-a- --------------- bali ts'itelia.
Watter kleur is die kersie? Rooi. რა ფე-ი- -ა-ი? წ-თ---. რ_ ფ____ ბ____ წ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-? წ-თ-ლ-. ---------------------- რა ფერია ბალი? წითელი. 0
ts----i----ia. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Watter kleur is die hemel? Blou. რა --რ-ა --?-ცი-ფ-რ-. რ_ ფ____ ც__ ც_______ რ- ფ-რ-ა ც-? ც-ს-ე-ი- --------------------- რა ფერია ცა? ცისფერი. 0
t---tsi-pe--a. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Watter kleur is die gras? Groen. რ--ფ---- ბ--ა-ი- მ---ნე. რ_ ფ____ ბ______ მ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-ხ-? მ-ვ-ნ-. ------------------------ რა ფერია ბალახი? მწვანე. 0
tsa tsi-----a. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Watter kleur is die aarde? Bruin. რა -ე--ა--იწა-----ი--ერ-. რ_ ფ____ მ____ ყ_________ რ- ფ-რ-ა მ-წ-? ყ-ვ-ს-ე-ი- ------------------------- რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 0
b---kh- ------nea. b______ m_________ b-l-k-i m-s-v-n-a- ------------------ balakhi mts'vanea.
Watter kleur is die wolke? Grys. რ----რია ღ-უ--ლი- ნ-ც--ს--რი. რ_ ფ____ ღ_______ ნ__________ რ- ფ-რ-ა ღ-უ-ე-ი- ნ-ც-ი-ფ-რ-. ----------------------------- რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 0
mi-s---qa--sp-ri-. m_____ q__________ m-t-'- q-v-s-e-i-. ------------------ mits'a qavisperia.
Watter kleur is die bande? Swart. რა-ფ--ი- --ბ---ვე--- --ვ-. რ_ ფ____ ს__________ შ____ რ- ფ-რ-ა ს-ბ-რ-ვ-ბ-? შ-ვ-. -------------------------- რა ფერია საბურავები? შავი. 0
ghr-b--i n--sr-sp-ri-. g_______ n____________ g-r-b-l- n-t-r-s-e-i-. ---------------------- ghrubeli natsrisperia.

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!