Is die ring duur?
ბე---- ძვ----?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
uarqo-a-2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
Is die ring duur?
ბეჭედი ძვირია?
uarqopa 2
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
არ-, ---მ-ოლოდ -სი -ვ---ღ--ს.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ua-q----2
u______ 2
u-r-o-a 2
---------
uarqopa 2
Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
uarqopa 2
Maar ek het net vyftig.
მაგ-ა--მ--მხოლ-----მო-დ---ი-მაქ-ს.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
b---'--- --v--i-?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
Maar ek het net vyftig.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
bech'edi dzviria?
Is jy al klaar?
უ--- მ--დ-ხა-?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
ara--is -kho-od -si ev-----i-s.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Is jy al klaar?
უკვე მზად ხარ?
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Nee, nog nie.
ა-ა--ჯერ----.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ar-, -s-mkh-lod-a-i --r--g-i--.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Nee, nog nie.
არა, ჯერ არა.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Maar ek sal binnekort klaar wees.
მ-გრა- ახ---ე -ზა--ვ-ქ--ბი.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
a-a, ---------d-a-i ev-o --i-s.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Maar ek sal binnekort klaar wees.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
Wil jy nog sop hê?
გი-დ- ---ე--სუ-ი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
magr-- me-mkh---d --mo-s-aa-i-m-k--.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Wil jy nog sop hê?
გინდა კიდევ სუპი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Nee, ek wil nie meer hê nie.
არა, -ღარ-მინ-ა.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ma--am m- mkh--od-or---s-aa-i--ak-s.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Nee, ek wil nie meer hê nie.
არა, აღარ მინდა.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Maar nog ’n roomys.
მაგ--მ კ--ევ -რ-- ნ----ი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
ma--am -- m----od-or-ot-daat--m-kvs.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Maar nog ’n roomys.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
Woon jy al lank hier?
უკ-ე---დ- -ა-ი-----ცხ-ვ--ბ?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk'v- -z-d --ar?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
Woon jy al lank hier?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've mzad khar?
Nee, nog net ’n maand.
არ---მ-ო-ოდ -რთ- თვ-ა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
ar---j-r ---.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
Nee, nog net ’n maand.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, jer ara.
Maar ek ken al baie mense.
მ-გრ-მ----- -ევ----ლ---ვიც-ობ.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
ar-, j-r-a-a.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
Maar ek ken al baie mense.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
ara, jer ara.
Gaan jy môre huis toe ry?
ხვ----ა-ლშ--მიდი-ა-?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
a-a---er ara.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
Gaan jy môre huis toe ry?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
ara, jer ara.
Nee, eers oor die naweek.
არა, მ-ოლო--შა--თ---ირ-ს.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
m--ram -k---------d-vik--bi.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
Nee, eers oor die naweek.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
magram akhlave mzad viknebi.
Maar ek kom reeds Sondag terug.
მ--რა- --ირა-ვე დ---რ--დ--ი.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m--ram akh-a-e -zad-vi-n-b-.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
Maar ek kom reeds Sondag terug.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram akhlave mzad viknebi.
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
შ--ი-ქ--იშვი-- უ----გაი-არდა?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
m--ram-a----ve -z-d---k-eb-.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
Is jou dogter reeds ’n volwassene?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
magram akhlave mzad viknebi.
Nee, sy is nog net sewentien.
ა-ა,-ის-ჯე- მ-ო--- ჩ--დმ-ტი წ----არის.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
g--da--'-dev su--i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
Nee, sy is nog net sewentien.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ginda k'idev sup'i?
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
მა---მ მას უკვ- -ე---------ავ-.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
ar-- agha- -----.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
Maar sy het alreeds ’n kêrel.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
ara, aghar minda.