Fraseboek

af Aktiwiteite   »   ky иш-чаралар

13 [dertien]

Aktiwiteite

Aktiwiteite

13 [он үч]

13 [он үч]

иш-чаралар

iş-çaralar

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kirgisies Speel Meer
Wat doen / maak Martha? Марта эмн- ме--н ал----н-п жа---? М____ э___ м____ а________ ж_____ М-р-а э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- --------------------------------- Марта эмне менен алектенип жатат? 0
i----ra-ar i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
Sy werk op kantoor. Ал -еңс--- и-тей-. А_ к______ и______ А- к-ң-е-е и-т-й-. ------------------ Ал кеңседе иштейт. 0
i--ç-r---r i_________ i---a-a-a- ---------- iş-çaralar
Sy werk op ’n rekenaar. А- ко-п-ю-ер---иш--п -атат. А_ к__________ и____ ж_____ А- к-м-ь-т-р-е и-т-п ж-т-т- --------------------------- Ал компьютерде иштеп жатат. 0
Ma-t- emn- ---e--a-ek-e--- jat-t? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Waar is Martha? М-рта-к---а? М____ к_____ М-р-а к-й-а- ------------ Марта кайда? 0
M--t- ---- m-----a-ekte-i- -atat? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
In die bioskoop. Кинот-а----. К___________ К-н-т-а-р-а- ------------ Кинотеатрда. 0
Marta emne mene--alek--nip j-t--? M____ e___ m____ a________ j_____ M-r-a e-n- m-n-n a-e-t-n-p j-t-t- --------------------------------- Marta emne menen alektenip jatat?
Sy kyk ’n rolprent. А--к--о кө----жа-а-. А_ к___ к____ ж_____ А- к-н- к-р-п ж-т-т- -------------------- Ал кино көрүп жатат. 0
A- ke-se---işte--. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Wat doen Peter? П--р -мне-м-нен-ал-к------жа---? П___ э___ м____ а________ ж_____ П-т- э-н- м-н-н а-е-т-н-п ж-т-т- -------------------------------- Пётр эмне менен алектенип жатат? 0
A----ŋse-- -şte--. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Hy studeer by die universiteit. А--ун-в--с-т-т-е ок-йт. А_ у____________ о_____ А- у-и-е-с-т-т-е о-у-т- ----------------------- Ал университетте окуйт. 0
Al --ŋs-d--i-t---. A_ k______ i______ A- k-ŋ-e-e i-t-y-. ------------------ Al keŋsede işteyt.
Hy studeer tale. Ал -ил-е-ди-о---т. А_ т_______ о_____ А- т-л-е-д- о-у-т- ------------------ Ал тилдерди окуйт. 0
A---o---ut-rd- i-t-- -a-at. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Waar is Peter? П-тр--ай--? П___ к_____ П-т- к-й-а- ----------- Пётр кайда? 0
Al------u--rd- --te- ja-a-. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
In die kafee. Ка-е-е. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
A--k-mpy-t--d- -ş--p ja-at. A_ k__________ i____ j_____ A- k-m-y-t-r-e i-t-p j-t-t- --------------------------- Al kompyuterde iştep jatat.
Hy drink koffie. Ал ---ла---о-- ---п---т-т. А_ (_____ к___ и___ ж_____ А- (-а-а- к-ф- и-и- ж-т-т- -------------------------- Ал (бала) кофе ичип жатат. 0
Mar-a--a-da? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Waarheen gaan hulle graag? Си----я-к- -ар----- -а-шы----өс--? С__ к_____ б_______ ж____ к_______ С-з к-я-к- б-р-а-д- ж-к-ы к-р-с-з- ---------------------------------- Сиз каякка барганды жакшы көрөсүз? 0
Mar---k----? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Na ’n konsert. Ко-ц--т-е. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
M--t- -a---? M____ k_____ M-r-a k-y-a- ------------ Marta kayda?
Hulle luister graag musiek. А--- му---- у-кан-- ----ы---р---т. А___ м_____ у______ ж____ к_______ А-а- м-з-к- у-к-н-ы ж-к-ы к-р-ш-т- ---------------------------------- Алар музыка укканды жакшы көрушөт. 0
Kin-t------. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Waarheen gaan hulle nie graag nie? К-й-- -ар-ы-ы----лбе-т? К____ б_______ к_______ К-й-а б-р-ы-ы- к-л-е-т- ----------------------- Кайда баргыңыз келбейт? 0
Kin--------. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Na die disko. Ди----екага. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекага. 0
Kin-t-a-r--. K___________ K-n-t-a-r-a- ------------ Kinoteatrda.
Hulle dans nie graag nie. А-а---и-ле--н---жа-т-р--па-т. А___ б_________ ж____________ А-а- б-й-е-е-д- ж-к-ы-ы-п-й-. ----------------------------- Алар бийлегенди жактырышпайт. 0
Al-kin- k--ü- j-t--. A_ k___ k____ j_____ A- k-n- k-r-p j-t-t- -------------------- Al kino körüp jatat.

Kreoolse Tale

Het jy geweet Duits word in die Suidelike Stille Oseaan gepraat? Dis regtig waar! In dele van Papoea-Nieu-Guinee en Australië praat mense Unserdeutsch . Dis ’n Kreoolse taal. Kreoolse tale ontstaan waar tale kontak maak. Dit is wanneer verskeie tale mekaar teëkom. Baie Kreoolse tale het nou al byna uitgesterf. Maar 15 miljoen mense wêreldwyd praat nog ’n Kreoolse taal. Kreoolse tale is altyd inheemse tale. Hulle is anders as pidgintale. Pidgintale is uiters vereenvoudigde gesprekvorms. Hulle is net vir basiese kommunikasie geskik. Die meeste Kreoolse tale het in die koloniale tydperk ontstaan. Daarom is Kreoolse tale dikwels op Europese tale gebaseer. Een eienskap van Kreoolse tale is ’n beperkte woordeskat. Kreoolse tale het ook hul eie fonologie. Die grammatika van Kreoolse tale is sterk vereenvoudig. Die sprekers ignoreer eenvoudig ingewikkelde reëls. Elke Kreoolse taal is ’n belangrike komponent van nasionale identiteit. Gevolglik word baie letterkunde in Kreoolse tale geskryf. Vir taalkundiges is Kreoolse tale besonder interessant. Dis omdat hulle demonstreer hoe tale ontwikkel en later uitsterf. Die ontwikkeling van tale kan dus in Kreoolse tale bestudeer word. Hulle bewys ook dat tale kan verander en aanpas. Die vakrigting wat gebruik word om Kreoolse tale na te vors, is Kreolistiek of Kreologie. Een van die bekendste sinne in die Kreoolse taal kom uit Jamaika. Bob Marley het dit beroemd gemaak – ken jy dit? Dis No woman, no cry! (= Nee, vrou, moenie huil nie!)