Fraseboek

af In die kombuis   »   ru На кухне

19 [negentien]

In die kombuis

In die kombuis

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

Na kukhne

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Russies Speel Meer
Het jy ’n nuwe kombuis? У-т--я-нов-я-ку---? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
Na-kukhne N_ k_____ N- k-k-n- --------- Na kukhne
Wat wil jy vandag kook? Что т--хоче-- с-г-дн--гото-и--? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
N- ---hne N_ k_____ N- k-k-n- --------- Na kukhne
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof? Ты---т---ш---- эл-ктрич---ве и-и -- --з-? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
U -eby--no-ay---uk-nya? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Moet ek die uie sny? Мне---ре-а---л-к? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
U t------ov-ya-k-khnya? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Moet ek die aartappels skil? М----о-и-т-т- --ртошк-? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
U ----a-n-v--a kukhn-a? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Moet ek die blaarslaai was? Мне пом--ь --л--? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
C----ty--hoc-es-ʹ --g-d-ya g-t---tʹ? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Waar is die glase? Г-- стак-ны? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
C-to--y--h--he----s---d-ya -o---it-? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Waar is die borde? Где-п-су--? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
C-t---y---o--es-- -egodn-a--otovit-? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Waar is die messegoed? Г-е --иб-ры? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
Ty ----vishʹ-na-----tr----stve---- ----a--? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Het jy ’n blikoopmaker? У--ебя---т--к---е-в-ый-н-ж? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
Ty --t-v-shʹ na el--t----e--v- -l--na ga--? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Het jy ’n botteloopmaker? У-те-- есть к--ч -ля ок-р--ан-я бутылок-? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
Ty -o---is-ʹ-n- -l--tri-hes-v- i-i--a ---e? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Het jy ’n kurktrekker? У----я-е-ть-ш---ор? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
M-e porez--ʹ---k? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Kook jy die sop in hierdie pot? Т---а--шь с-п в------кас-р--е? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Mn- po---atʹ--uk? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Braai jy die vis in hierdie pan? Ты---р-ш- рыбу -- ---й ск----од-е? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
M-- por-z--ʹ-l-k? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster? Т--п-дж--и-аешь о---и--а э-о- -ри--? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Mne-p--hi-ti----ar-----u? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Ek dek die tafel. Я--а---ва- н- --о-. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Mne p-c-i----- kar---hku? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Hier is die messe, vurke en lepels. В-- но-и----лки и -ож--. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
M-e-------t-----ar--shk-? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Hier is die glase, die borde en die servette. В-- стака--- --ре--- и --лф---и. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
Mne -o-yt- sal--? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?

Leer en leerstyle

As iemand nie veel vordering met leer maak nie, leer hy dalk op die verkeerde manier. Dit wil sê hy leer nie op ’n manier wat sy “styl” pas nie. Daar is vier leerstyle wat algemeen erken word. Dié leerstyle word met die sintuiglike organe geassosieer. Hulle is ouditiewe, visuele, kommunikatiewe en motoriese leerstyle. Die ouditiewe soort leer die beste wat hulle hoor. Hulle kan byvoorbeeld wysies goed onthou. Wanneer hulle studeer, lees hulle vir hulself; hulle leer woordeskat hardop. Dié soort praat dikwels met hulself. CD’s of lesings oor die onderwerp help hulle. Die visuele soort leer die beste wat hulle sien. Vir hulle is dit belangrik om inligting te lees. Hulle maak baie notas terwyl hulle studeer. Hulle hou daarvan om met prente, tabelle en flitskaarte te leer. Dié soort lees baie en droom dikwels en in kleur. Hulle leer beter in ’n aangename omgewing. Die kommunikatiewe soort verkies gesprekke en besprekings. Hulle het interaksie of dialoog met ander nodig. In ’n klas vra hulle baie vrae en hulle leer goed in groepe. Die motoriese soort leer deur beweging. Hulle verkies die metode van “leer deur te doen” en wil alles probeer. Hulle hou daarvan om fisiek aktief te wees of kougom te kou terwyl hulle studeer. Hulle hou nie van teorieë nie, maar van eksperimente. Dis belangrik om daarop te let dat byna almal ’n mengsel van dié soorte is. Daar is dus niemand wat een enkele soort verteenwoordig nie. Dis hoekom ons die beste leer wanneer ons al ons sintuiglike organe inspan. Dan word ons brein op baie maniere geaktiveer en stoor dit nuwe inhoud goed. Lees, bespreek en luister na woordeskat! En doen agterna sport!