Het jy ’n nuwe kombuis?
तु-े --व-ंपा-----व-- -हे -ा?
तु_ स्______ न__ आ_ का_
त-झ- स-व-ं-ा-घ- न-ी- आ-े क-?
----------------------------
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
0
sva---p------rā-a
s________________
s-a-a-p-k-g-a-ā-a
-----------------
svayampākagharāta
Het jy ’n nuwe kombuis?
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
svayampākagharāta
Wat wil jy vandag kook?
आ- -ू क-----वय-प-क क--ार-आहे-?
आ_ तू का_ स्____ क___ आ___
आ- त- क-य स-व-ं-ा- क-ण-र आ-े-?
------------------------------
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
0
sv----pāka--a-ā-a
s________________
s-a-a-p-k-g-a-ā-a
-----------------
svayampākagharāta
Wat wil jy vandag kook?
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
svayampākagharāta
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
त--विद-युत -----व--स-वय------रतोस /-करते--की --स---ग----?
तू वि___ शे____ स्____ क___ / क___ की गॅ_ शे_____
त- व-द-य-त श-ग-ी-र स-व-ं-ा- क-त-स / क-त-स क- ग-स श-ग-ी-र-
---------------------------------------------------------
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
0
tujhē---aya-p-ka--ara -av--- -h- -ā?
t____ s______________ n_____ ā__ k__
t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-?
------------------------------------
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Kook jy op ’n elektriese of gasstoof?
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Moet ek die uie sny?
मी--ांदे---प----?
मी कां_ का_ का_
म- क-ं-े क-प- क-?
-----------------
मी कांदे कापू का?
0
t--h---v-y--pā-aghara-n--ī---āh- -ā?
t____ s______________ n_____ ā__ k__
t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-?
------------------------------------
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Moet ek die uie sny?
मी कांदे कापू का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Moet ek die aartappels skil?
म---ट-ट -ोलू क-?
मी ब__ सो_ का_
म- ब-ा- स-ल- क-?
----------------
मी बटाट सोलू का?
0
t-jh-----y-m----gha-a na-----āhē --?
t____ s______________ n_____ ā__ k__
t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-?
------------------------------------
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Moet ek die aartappels skil?
मी बटाट सोलू का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Moet ek die blaarslaai was?
मी ल-------ी प------ऊ--ा?
मी ले____ पा_ धु_ का_
म- ल-ट-य-स-ी प-न- ध-ऊ क-?
-------------------------
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
0
Ā-a-tū kāya sva--m--ka kara--r- ā---a?
Ā__ t_ k___ s_________ k_______ ā_____
Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a-
--------------------------------------
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Moet ek die blaarslaai was?
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Waar is die glase?
ग्----कुठ- आहेत?
ग्__ कु_ आ___
ग-ल-स क-ठ- आ-े-?
----------------
ग्लास कुठे आहेत?
0
Āja tū-k-ya sva-----k- -a-----a āhēsa?
Ā__ t_ k___ s_________ k_______ ā_____
Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a-
--------------------------------------
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Waar is die glase?
ग्लास कुठे आहेत?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Waar is die borde?
क-च--म-न -ु-े----?
का____ कु_ आ__
क-च-ा-ा- क-ठ- आ-े-
------------------
काचसामान कुठे आहे?
0
Ā-a ---k--- s-----pā-a-k-raṇ--a -h-sa?
Ā__ t_ k___ s_________ k_______ ā_____
Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a-
--------------------------------------
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Waar is die borde?
काचसामान कुठे आहे?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Waar is die messegoed?
सुरी----ा-े -ु-े-----?
सु_ – का_ कु_ आ___
स-र- – क-ट- क-ठ- आ-े-?
----------------------
सुरी – काटे कुठे आहेत?
0
T---id-u-a ś-----vara--va----āka-ka-----a/-k-ra-ē-- k---ĕsa ś-------r-?
T_ v______ ś_________ s_________ k________ k_______ k_ g___ ś__________
T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-?
-----------------------------------------------------------------------
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Waar is die messegoed?
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Het jy ’n blikoopmaker?
त---्---डे ड-ा---ल-्याचे-उ-कर--आ-े--ा?
तु_____ ड_ खो____ उ____ आ_ का_
त-म-्-ा-ड- ड-ा ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-?
--------------------------------------
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
0
Tū-v-d-u-a-śēga---a-- --ayam-ā-a--a---ōsa- k---tēsa k- --s--ś-g-ḍ--a--?
T_ v______ ś_________ s_________ k________ k_______ k_ g___ ś__________
T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-?
-----------------------------------------------------------------------
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Het jy ’n blikoopmaker?
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Het jy ’n botteloopmaker?
त-मच्----- -ाटली खोल-्याचे-उप----आहे---?
तु_____ बा__ खो____ उ____ आ_ का_
त-म-्-ा-ड- ब-ट-ी ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-?
----------------------------------------
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
0
T- vi-y--a--ē-aḍī---a-s-ay-m-ā-- ka-at-sa- -a-a-ē-a-k- --s- -----īvar-?
T_ v______ ś_________ s_________ k________ k_______ k_ g___ ś__________
T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-?
-----------------------------------------------------------------------
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Het jy ’n botteloopmaker?
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Het jy ’n kurktrekker?
त--च्या--े--ॉ--क---स्-्----ह--क-?
तु_____ कॉ__ – स्__ आ_ का_
त-म-्-ा-ड- क-र-क – स-क-र- आ-े क-?
---------------------------------
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
0
Mī k-n-- kāp----?
M_ k____ k___ k__
M- k-n-ē k-p- k-?
-----------------
Mī kāndē kāpū kā?
Het jy ’n kurktrekker?
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Mī kāndē kāpū kā?
Kook jy die sop in hierdie pot?
त--य--तव्याव- ---ॅनव---ूप श-ज--ो- / ----ते- क-?
तू या त____ / पॅ___ सू_ शि____ / शि____ का_
त- य- त-्-ा-र / प-न-र स-प श-ज-त-स / श-ज-त-स क-?
-----------------------------------------------
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
0
Mī--ā-d--kāp- -ā?
M_ k____ k___ k__
M- k-n-ē k-p- k-?
-----------------
Mī kāndē kāpū kā?
Kook jy die sop in hierdie pot?
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Mī kāndē kāpū kā?
Braai jy die vis in hierdie pan?
तू-य--तव्-----/ -ॅनव- ---- -ळत-स /-तळ--- का?
तू या त____ / पॅ___ मा_ त___ / त___ का_
त- य- त-्-ा-र / प-न-र म-स- त-त-स / त-त-स क-?
--------------------------------------------
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
0
Mī k---ē----- k-?
M_ k____ k___ k__
M- k-n-ē k-p- k-?
-----------------
Mī kāndē kāpū kā?
Braai jy die vis in hierdie pan?
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Mī kāndē kāpū kā?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
तू -्या ग्---वर-भ-ज्या भा-तोस-/---जत-स-का?
तू ह्_ ग्____ भा__ भा___ / भा___ का_
त- ह-य- ग-र-ल-र भ-ज-य- भ-ज-ो- / भ-ज-े- क-?
------------------------------------------
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
0
Mī-baṭ----sōl- kā?
M_ b_____ s___ k__
M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-?
------------------
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Rooster jy die groente op hierdie / dié rooster?
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Ek dek die tafel.
म--मेज लाव-ो /----त-.
मी मे_ ला__ / ला___
म- म-ज ल-व-ो / ल-व-े-
---------------------
मी मेज लावतो / लावते.
0
M- b-ṭā-- -ōlū-kā?
M_ b_____ s___ k__
M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-?
------------------
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Ek dek die tafel.
मी मेज लावतो / लावते.
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Hier is die messe, vurke en lepels.
इ------ी----ाट- आ-ि--म-- आ--त.
इ_ सु_ – का_ आ_ च__ आ___
इ-े स-र- – क-ट- आ-ि च-च- आ-े-.
------------------------------
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
0
Mī b---ṭ- s-lū -ā?
M_ b_____ s___ k__
M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-?
------------------
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Hier is die messe, vurke en lepels.
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Hier is die glase, die borde en die servette.
इथ----ला-, ता-- आण--रुम-- -हेत.
इ_ ग्___ ता_ आ_ रु__ आ___
इ-े ग-ल-स- त-ट- आ-ि र-म-ल आ-े-.
-------------------------------
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
0
Mī --ṭyūsa-ī -ā-- dh------?
M_ l________ p___ d____ k__
M- l-ṭ-ū-a-ī p-n- d-u-ū k-?
---------------------------
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
Hier is die glase, die borde en die servette.
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?