Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   mr परिचय, ओळख

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

३ [तीन]

3 [Tīna]

परिचय, ओळख

paricaya, ōḷakha

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Mahratti Speel Meer
Hallo! न--्--र! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
p-r-c-y-,-ō-a--a p________ ō_____ p-r-c-y-, ō-a-h- ---------------- paricaya, ōḷakha
Goeie dag! न----ा-! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
pa----y-- ō----a p________ ō_____ p-r-c-y-, ō-a-h- ---------------- paricaya, ōḷakha
Hoe gaan dit? आ-ण --- आह-त? आ__ क_ आ___ आ-ण क-े आ-ा-? ------------- आपण कसे आहात? 0
n-------a! n_________ n-m-s-ā-a- ---------- namaskāra!
Kom u uit Europa? आप--युरो---- --ा----ल्य- -----क-? आ__ यु____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण य-र-प-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------- आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? 0
na-a--ā--! n_________ n-m-s-ā-a- ---------- namaskāra!
Kom u uit Amerika? आ-- अ----के------- --आल--ा---ात--ा? आ__ अ_____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण अ-े-ी-े-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? ----------------------------------- आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? 0
n-m--kā--! n_________ n-m-s-ā-a- ---------- namaskāra!
Kom u uit Asië? आ-ण -शिया-ून--ला - -ल्य--आह-त का? आ__ आ____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण आ-ि-ा-ू- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------- आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? 0
Na-a-----! N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra!
In watter hotel bly u? आप- -ोणत्या-ह-ट-ल--्ये र-हिल- / राह--्----ह-त? आ__ को___ हॉ_____ रा__ / रा___ आ___ आ-ण क-ण-्-ा ह-ट-ल-ध-य- र-ह-ल- / र-ह-ल-य- आ-ा-? ---------------------------------------------- आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? 0
Nam----r-! N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra!
Hoe lank is u al hier? आ-----ला इथे य-ऊन क-त--दि-स-झाल-? आ____ इ_ ये__ कि_ दि__ झा__ आ-ल-य-ल- इ-े य-ऊ- क-त- द-व- झ-ल-? --------------------------------- आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? 0
Na---kā-a! N_________ N-m-s-ā-a- ---------- Namaskāra!
Hoe lank gaan u bly? आ-----े क-----ि-स--ा-णार? आ__ इ_ कि_ दि__ रा____ आ-ण इ-े क-त- द-व- र-ह-ा-? ------------------------- आपण इथे किती दिवस राहणार? 0
Āp-ṇa kasē-āh-t-? Ā____ k___ ā_____ Ā-a-a k-s- ā-ā-a- ----------------- Āpaṇa kasē āhāta?
Geniet u dit hier? आ--------इथ--आ-ड-- क-? आ____ इ_ आ___ का_ आ-ल-य-ल- इ-े आ-ड-े क-? ---------------------- आपल्याला इथे आवडले का? 0
Ā-a-a -a-- āh---? Ā____ k___ ā_____ Ā-a-a k-s- ā-ā-a- ----------------- Āpaṇa kasē āhāta?
Is u hier met vakansie? आ-ण -थे सु-्ट--------ा-/ आ---ा आहा- क-? आ__ इ_ सु____ आ_ / आ__ आ__ का_ आ-ण इ-े स-ट-ट-स-ठ- आ-ा / आ-्-ा आ-ा- क-? --------------------------------------- आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? 0
Ā--ṇa-k----ā-āta? Ā____ k___ ā_____ Ā-a-a k-s- ā-ā-a- ----------------- Āpaṇa kasē āhāta?
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! क--य- आप- --ीत-ी य-ऊन-म-ा---टा! कृ__ आ__ क___ ये__ म_ भे__ क-प-ा आ-ण क-ी-र- य-ऊ- म-ा भ-ट-! ------------------------------- कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! 0
Ā---a---rō-ahūna----/ ā-y---hāt- kā? Ā____ y_________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a y-r-p-h-n- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------ Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Hier is my adres. हा माझ----्-ा-आ--. हा मा_ प__ आ__ ह- म-झ- प-्-ा आ-े- ------------------ हा माझा पत्ता आहे. 0
Ā-a-a--u-ō---ū-a ālā- -l-ā āhā-a --? Ā____ y_________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a y-r-p-h-n- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------ Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Sien ons mekaar môre? आ-- -कमे-ा--ा-उ-------ट- य- -ा? आ__ ए____ उ__ भे_ या का_ आ-ण ए-म-क-ं-ा उ-्-ा भ-ट- य- क-? ------------------------------- आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? 0
Ā---a -u-----ūna-ā--/--lyā āh--a k-? Ā____ y_________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a y-r-p-h-n- ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------ Āpaṇa yurōpahūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. म-फ--रा,-म-----दरच-क--ी--ार-यक--- ठ----े -हे-. मा_ क__ मी अ____ का_ का_____ ठ___ आ___ म-फ क-ा- म- अ-ो-र- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े-. ---------------------------------------------- माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. 0
Ā-aṇa-a-ēr----ūna -l-/----ā ā-āt--kā? Ā____ a__________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a a-ē-ī-ē-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------- Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! ब-----े----त- आ-ा! ब_ आ__ ये_ आ__ ब-ं आ-े- य-त- आ-ा- ------------------ बरं आहे! येतो आता! 0
Ā-aṇa--mē-ī-ēh----ālā--āl---ā-āt- k-? Ā____ a__________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a a-ē-ī-ē-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------- Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Totsiens! न--्का-- -ेतो आत-!-भे-ुय़- प--्-ा! न_____ ये_ आ__ भे__ पु___ न-स-क-र- य-त- आ-ा- भ-ट-य़- प-न-ह-! --------------------------------- नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! 0
Āp-ṇa -m--īk----- ā-ā/-ā-yā-ā-ā-a kā? Ā____ a__________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a a-ē-ī-ē-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ------------------------------------- Āpaṇa amērīkēhūna ālā/ ālyā āhāta kā?
Sien jou binnekort! ल-क-च ---ू---! ल____ भे_ या_ ल-क-च भ-ट- य-! -------------- लवकरच भेटू या! 0
Āpaṇ--āśi-ā-ūn- --ā/-āl-ā--hāta --? Ā____ ā________ ā___ ā___ ā____ k__ Ā-a-a ā-i-ā-ū-a ā-ā- ā-y- ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa āśiyāhūna ālā/ ālyā āhāta kā?

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…