Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   eo Konatiĝi

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [tri]

Konatiĝi

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Esperanto Speel Meer
Hallo! Sa-u---! S_______ S-l-t-n- -------- Saluton! 0
Goeie dag! B-n-- ta-o-! B____ t_____ B-n-n t-g-n- ------------ Bonan tagon! 0
Hoe gaan dit? Ki-- -i? K___ v__ K-e- v-? -------- Kiel vi? 0
Kom u uit Europa? Ĉ- -i v-n-- -l-E-r---? Ĉ_ v_ v____ e_ E______ Ĉ- v- v-n-s e- E-r-p-? ---------------------- Ĉu vi venas el Eŭropo? 0
Kom u uit Amerika? Ĉ---i v-nas--l A--riko? Ĉ_ v_ v____ e_ A_______ Ĉ- v- v-n-s e- A-e-i-o- ----------------------- Ĉu vi venas el Ameriko? 0
Kom u uit Asië? Ĉu vi---nas e- -z--? Ĉ_ v_ v____ e_ A____ Ĉ- v- v-n-s e- A-i-? -------------------- Ĉu vi venas el Azio? 0
In watter hotel bly u? En-k-- h-telo v--r--t-d--? E_ k__ h_____ v_ r________ E- k-u h-t-l- v- r-s-a-a-? -------------------------- En kiu hotelo vi restadas? 0
Hoe lank is u al hier? De--i-m-v------- ĉ----e? D_ k___ v_ e____ ĉ______ D- k-a- v- e-t-s ĉ---i-? ------------------------ De kiam vi estas ĉi-tie? 0
Hoe lank gaan u bly? Ĝi---iam vi -e--as? Ĝ__ k___ v_ r______ Ĝ-s k-a- v- r-s-a-? ------------------- Ĝis kiam vi restas? 0
Geniet u dit hier? Ĉ---l-ĉ-s-al--i ĉ--t--? Ĉ_ p_____ a_ v_ ĉ______ Ĉ- p-a-a- a- v- ĉ---i-? ----------------------- Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? 0
Is u hier met vakansie? Ĉu-v- -e--as ĉ---i-? Ĉ_ v_ f_____ ĉ______ Ĉ- v- f-r-a- ĉ---i-? -------------------- Ĉu vi ferias ĉi-tie? 0
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! N--h-z-tu v-z-------! N_ h_____ v_____ m___ N- h-z-t- v-z-t- m-n- --------------------- Ne hezitu viziti min! 0
Hier is my adres. Jen-m-a --res-. J__ m__ a______ J-n m-a a-r-s-. --------------- Jen mia adreso. 0
Sien ons mekaar môre? Ĉu ni vidu nin-mo-ga-? Ĉ_ n_ v___ n__ m______ Ĉ- n- v-d- n-n m-r-a-? ---------------------- Ĉu ni vidu nin morgaŭ? 0
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. Mi-b--a--a-, s--------m ---as-i-n -----t--. M_ b________ s__ m_ j__ h____ i__ p________ M- b-d-ŭ-a-, s-d m- j-m h-v-s i-n p-a-i-a-. ------------------------------------------- Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. 0
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Ĝ-s! Ĝ___ Ĝ-s- ---- Ĝis! 0
Totsiens! Ĝi--r-v--o! Ĝ__ r______ Ĝ-s r-v-d-! ----------- Ĝis revido! 0
Sien jou binnekort! Ĝis--alda-! Ĝ__ b______ Ĝ-s b-l-a-! ----------- Ĝis baldaŭ! 0

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…