Fraseboek

af Leer ken / ontmoet   »   id Berkenalan

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Leer ken / ontmoet

3 [tiga]

Berkenalan

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Indonesies Speel Meer
Hallo! H-l-! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Goeie dag! Selam-----ang! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Hoe gaan dit? A-a----ar? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Kom u uit Europa? A-ak-- A-da--er-sal -ari --opa? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Kom u uit Amerika? A---a--A-da-----s-l-d-r- Ame-ik-? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Kom u uit Asië? Ap-k-- A--a---r--al------Asi-? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
In watter hotel bly u? A--a-m--g-n-p -i h-t-l ---a? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Hoe lank is u al hier? Suda- b---pa----a-An-- --rad--d- s-ni? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Hoe lank gaan u bly? B-r--- --m- A------ngg--? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Geniet u dit hier? Sen----ah -nda di s---? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Is u hier met vakansie? A-ak-h-Anda -e---b-r--i sini? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! Ku--u--i-ah --ya---! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Hier is my adres. Ini -l--at ---a. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Sien ons mekaar môre? A-akah-ki-a -kan-bert-mu -es--? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Ek is jammer, maar ek het reeds planne. S-ya-g s-k---, say- sud---a---j-n-i. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! Da-! D___ D-h- ---- Dah! 0
Totsiens! Sampa- -um-a-l---! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Sien jou binnekort! S--pai-n---i! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Alfabette

Met tale kan ons kommunikeer. Ons kan vir ander sê wat ons dink of voel. Skryf het ook dié funksie. Die meeste tale het ’n geskrewe vorm, of skrif. Skrif bestaan uit karakters. Die karakters kan baie verskil. Die meeste skrifte bestaan uit letters. Dié letters vorm ’n alfabet. ’n Alfabet is ’n geordendede stel grafiese simbole. Die karakters word volgens bepaalde reëls saamgevoeg om woorde te vorm. Elke karakter het ’n vaste uitspraak. Die term “alfabet” kom uit die Griekse taal. Daarin is die eerste twee letters “alfa” en “beta” genoem. In die geskiedenis was daar baie verskillende alfabette. Mense het meer as 3 000 jaar gelede al karakters gebruik. Vroeër was die karakters magiese simbole. Net ’n paar mense het geweet wat hulle beteken. Later het die karakters hul simboliese aard verloor. Deesdae het letters geen betekenis nie. Hulle het net betekenis wanneer hulle met ander letters gekombineer word. Karakters soos dié in Chinees werk anders. Hulle lyk soos tekeninge en stel dikwels voor wat hulle beteken. Wanneer ons skryf, kodeer ons ons gedagtes. Ons gebruik karakters om ons kennis aan te teken. Ons brein het geleer hoe om die alfabet te ontsyfer. Karakters word woorde, woorde word idees. So kan ’n teks duisende jare voortbestaan. En nog steeds verstaan word…