Fraseboek

af Bysinne met dat 2   »   id Anak kalimat dengan dass 2

92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

Bysinne met dat 2

92 [sembilan puluh dua]

Anak kalimat dengan dass 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Indonesies Speel Meer
Dit maak my kwaad dat jy snork. Say- j----el-k--- --n-engkur. S___ j______ k___ m__________ S-y- j-n-k-l k-m- m-n-e-g-u-. ----------------------------- Saya jengkel kamu mendengkur. 0
Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink. S--- -eng--- kam- --num---gi-u ba-y-- b--. S___ j______ k___ m____ b_____ b_____ b___ S-y- j-n-k-l k-m- m-n-m b-g-t- b-n-a- b-r- ------------------------------------------ Saya jengkel kamu minum begitu banyak bir. 0
Dit maak my kwaad dat jy so laat kom. Say- j-ng-el-ka-- dat--g ---i----er-am--t. S___ j______ k___ d_____ b_____ t_________ S-y- j-n-k-l k-m- d-t-n- b-g-t- t-r-a-b-t- ------------------------------------------ Saya jengkel kamu datang begitu terlambat. 0
Ek dink dat hy ’n dokter nodig het. Saya--asa d---m-mbut-hk-n d-kter. S___ r___ d__ m__________ d______ S-y- r-s- d-a m-m-u-u-k-n d-k-e-. --------------------------------- Saya rasa dia membutuhkan dokter. 0
Ek dink dat hy siek is. S--a-r-s--d----a-i-. S___ r___ d__ s_____ S-y- r-s- d-a s-k-t- -------------------- Saya rasa dia sakit. 0
Ek dink dat hy nou slaap. S-y--ra-a--e--r-n--d-a -e-a-g ----r. S___ r___ s_______ d__ s_____ t_____ S-y- r-s- s-k-r-n- d-a s-d-n- t-d-r- ------------------------------------ Saya rasa sekarang dia sedang tidur. 0
Ons hoop dat hy met ons dogter trou. K----b-rh--ap-b-hw- -i- meni--hi-a-ak --r-m-u-n-k---. K___ b_______ b____ d__ m_______ a___ p________ k____ K-m- b-r-a-a- b-h-a d-a m-n-k-h- a-a- p-r-m-u-n k-m-. ----------------------------------------------------- Kami berharap bahwa dia menikahi anak perempuan kami. 0
Ons hoop dat hy baie geld het. Ka-- ber-a--- b--w- --a--e-iliki b---a---a-g. K___ b_______ b____ d__ m_______ b_____ u____ K-m- b-r-a-a- b-h-a d-a m-m-l-k- b-n-a- u-n-. --------------------------------------------- Kami berharap bahwa dia memiliki banyak uang. 0
Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is. Kam---er--r-------a -i--it--------e-. K___ b_______ b____ d__ i__ m________ K-m- b-r-a-a- b-h-a d-a i-u m-l-u-e-. ------------------------------------- Kami berharap bahwa dia itu miliuner. 0
Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het. Sa-a -elah m-nd--g----ah-a---t--m- -eng--ami--ec---k---. S___ t____ m________ b____ i______ m________ k__________ S-y- t-l-h m-n-e-g-r b-h-a i-t-i-u m-n-a-a-i k-c-l-k-a-. -------------------------------------------------------- Saya telah mendengar bahwa istrimu mengalami kecelakaan. 0
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê. S-ya-t---h -en-e-g---b-h-----a--er-da-d- -uma- s-kit. S___ t____ m________ b____ d__ b_____ d_ r____ s_____ S-y- t-l-h m-n-e-g-r b-h-a d-a b-r-d- d- r-m-h s-k-t- ----------------------------------------------------- Saya telah mendengar bahwa dia berada di rumah sakit. 0
Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is. Saya-te--h m--d-n-ar --h-a--ob--m- -en-r--enar-r----. S___ t____ m________ b____ m______ b__________ r_____ S-y- t-l-h m-n-e-g-r b-h-a m-b-l-u b-n-r-b-n-r r-s-k- ----------------------------------------------------- Saya telah mendengar bahwa mobilmu benar-benar rusak. 0
Ek is bly dat u gekom het. Sa--------g-A--a -a-a--. S___ s_____ A___ d______ S-y- s-n-n- A-d- d-t-n-. ------------------------ Saya senang Anda datang. 0
Ek is bly dat u belangstel. Sa---s---ng ---- t-r--ri-. S___ s_____ A___ t________ S-y- s-n-n- A-d- t-r-a-i-. -------------------------- Saya senang Anda tertarik. 0
Ek is bly dat u die huis wil koop. S-y------ng --hw--And- --u -embe-- r--a-. S___ s_____ b____ A___ m__ m______ r_____ S-y- s-n-n- b-h-a A-d- m-u m-m-e-i r-m-h- ----------------------------------------- Saya senang bahwa Anda mau membeli rumah. 0
Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is. S-ya -h----ir-ji-- --s ya-----r-kh-r -uda- p----. S___ k_______ j___ b__ y___ t_______ s____ p_____ S-y- k-a-a-i- j-k- b-s y-n- t-r-k-i- s-d-h p-r-i- ------------------------------------------------- Saya khawatir jika bus yang terakhir sudah pergi. 0
Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem. S--a----wa--r ---a -ita harus--------k--. S___ k_______ j___ k___ h____ n___ t_____ S-y- k-a-a-i- j-k- k-t- h-r-s n-i- t-k-i- ----------------------------------------- Saya khawatir jika kita harus naik taksi. 0
Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie. S--- --aw---r -ika-sa-a t--ak----b-w--u--g. S___ k_______ j___ s___ t____ m______ u____ S-y- k-a-a-i- j-k- s-y- t-d-k m-m-a-a u-n-. ------------------------------------------- Saya khawatir jika saya tidak membawa uang. 0

Van gebare na taal

Wanneer ons praat of luister, het ons brein baie om te doen. Dit moet taalkundige seine verwerk. Gebare en simbole is ook taalkundige seine. Hulle het al voor menslike taal ontstaan. Party simbole word in alle kulture verstaan. Alle ander tekens moet geleer word. Hulle kan nie net gesien en verstaan word nie. Gebare en simbole word soos spraak verwerk. En hulle word in dieselfde deel van die brein verwerk! ’n Nuwe studie het dit bewys. Navorsers het verskeie proefkonyne getoets. Dié mense moes na ’n paar video-uittreksels kyk. Terwyl hulle na die uittreksels gekyk het, is hul breinaktiwiteit gemeet. In party uittreksels is verskillende dinge uitgedruk. Dis met beweging, simbole en taal gedoen. Die ander toetsgroep het na ander video-uittreksels gekyk. Dié video’s was onsinnig uittreksels. Daar was geen tale, gebare en simbole nie. Hulle het niks beteken nie. Deur metings kon die navorsers sien wat waar verwerk is. Hulle kon die breinaktiwiteit van die proefkonyne vergelyk. Alles wat iets beteken het, is in dieselfde deel verwerk. Die resultaat van die eksperiment was baie interessant. Dit het gewys hoe ons brein ’n taal van die begin af geleer het. Eers moes mense met gebare kommunikeer. Later het hulle ’n taal ontwikkel. Die brein moes dus leer om spraak soos gebare te verwerk. En blykbaar het dit daarvoor eenvoudig die ou weergawe aangepas…