Die stort werk nie.
श--र ---त -ाही.
शॉ__ चा__ ना__
श-व- च-ल- न-ह-.
---------------
शॉवर चालत नाही.
0
h----am----- – -a---rī
h___________ – t______
h-ṭ-l-m-d-y- – t-k-ā-ī
----------------------
hāṭēlamadhyē – takrārī
Die stort werk nie.
शॉवर चालत नाही.
hāṭēlamadhyē – takrārī
Daar is geen warm water nie.
नळा-- ग------- येत नाही-आहे.
न__ ग__ पा_ ये_ ना_ आ__
न-ा-ा ग-म प-ण- य-त न-ह- आ-े-
----------------------------
नळाला गरम पाणी येत नाही आहे.
0
h-ṭē--madhyē – t-----ī
h___________ – t______
h-ṭ-l-m-d-y- – t-k-ā-ī
----------------------
hāṭēlamadhyē – takrārī
Daar is geen warm water nie.
नळाला गरम पाणी येत नाही आहे.
hāṭēlamadhyē – takrārī
Kan u dit laat regmaak?
आप---्-ाच- ----स----क--न--्-ा- --?
आ__ त्__ दु___ क__ घ्__ का_
आ-ण त-य-च- द-र-स-त- क-ू- घ-य-ल क-?
----------------------------------
आपण त्याची दुरुस्ती करून घ्याल का?
0
ś-v-r- c--a---nāh-.
ś_____ c_____ n____
ś-v-r- c-l-t- n-h-.
-------------------
śŏvara cālata nāhī.
Kan u dit laat regmaak?
आपण त्याची दुरुस्ती करून घ्याल का?
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
ख--ी- टेलिफो- ---ी-आहे.
खो__ टे___ ना_ आ__
ख-ल-त ट-ल-फ-न न-ह- आ-े-
-----------------------
खोलीत टेलिफोन नाही आहे.
0
ś-v--- -ā---a-n-hī.
ś_____ c_____ n____
ś-v-r- c-l-t- n-h-.
-------------------
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
खोलीत टेलिफोन नाही आहे.
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
खो-----ू-द--शनसंच----ी-आ-े.
खो__ दू_______ ना_ आ__
ख-ल-त द-र-र-श-स-च न-ह- आ-े-
---------------------------
खोलीत दूरदर्शनसंच नाही आहे.
0
śŏv--- --lat- ----.
ś_____ c_____ n____
ś-v-r- c-l-t- n-h-.
-------------------
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
खोलीत दूरदर्शनसंच नाही आहे.
śŏvara cālata nāhī.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
खो---ा-ब-ल्कन- नाही -हे.
खो__ बा___ ना_ आ__
ख-ल-ल- ब-ल-क-ी न-ह- आ-े-
------------------------
खोलीला बाल्कनी नाही आहे.
0
N---------ama--āṇī-y-t- -āh--āhē.
N_____ g_____ p___ y___ n___ ā___
N-ḷ-l- g-r-m- p-ṇ- y-t- n-h- ā-ē-
---------------------------------
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
खोलीला बाल्कनी नाही आहे.
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te lawaaierig.
ख--ीत खूपच-आवाज ---ो.
खो__ खू__ आ__ ये__
ख-ल-त ख-प- आ-ा- य-त-.
---------------------
खोलीत खूपच आवाज येतो.
0
Naḷ-lā g---ma---ṇ---ēt- -ā---ā-ē.
N_____ g_____ p___ y___ n___ ā___
N-ḷ-l- g-r-m- p-ṇ- y-t- n-h- ā-ē-
---------------------------------
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te lawaaierig.
खोलीत खूपच आवाज येतो.
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te klein.
खो-ी -ू- --ान -ह-.
खो_ खू_ ल__ आ__
ख-ल- ख-प ल-ा- आ-े-
------------------
खोली खूप लहान आहे.
0
Na---ā-ga--ma pā-ī-y-----ā-ī---ē.
N_____ g_____ p___ y___ n___ ā___
N-ḷ-l- g-r-m- p-ṇ- y-t- n-h- ā-ē-
---------------------------------
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te klein.
खोली खूप लहान आहे.
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te donker.
ख-ल----- काळो---आह-.
खो_ खू_ का__ आ__
ख-ल- ख-प क-ळ-ख- आ-े-
--------------------
खोली खूप काळोखी आहे.
0
Āp----tyācī--ur-stī-ka-ūna gh-āla --?
Ā____ t____ d______ k_____ g_____ k__
Ā-a-a t-ā-ī d-r-s-ī k-r-n- g-y-l- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die kamer is te donker.
खोली खूप काळोखी आहे.
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die verhitting werk nie.
ह--- --ल- न-ह-.
हि__ चा__ ना__
ह-ट- च-ल- न-ह-.
---------------
हिटर चालत नाही.
0
Ā--ṇa tyāc- --ru-tī ka-ūn---h---a-k-?
Ā____ t____ d______ k_____ g_____ k__
Ā-a-a t-ā-ī d-r-s-ī k-r-n- g-y-l- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die verhitting werk nie.
हिटर चालत नाही.
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die lugverkoeler werk nie.
व--ा--क--क चा---न-ही.
वा_____ चा__ ना__
व-त-न-क-ल- च-ल- न-ह-.
---------------------
वातानुकूलक चालत नाही.
0
Ā-a-a-----ī d---st---ar--a--hy-l- kā?
Ā____ t____ d______ k_____ g_____ k__
Ā-a-a t-ā-ī d-r-s-ī k-r-n- g-y-l- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die lugverkoeler werk nie.
वातानुकूलक चालत नाही.
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die televisie is gebreek.
दू--र्-न-ं---ा-त-नाह-.
दू_______ चा__ ना__
द-र-र-श-स-च च-ल- न-ह-.
----------------------
दूरदर्शनसंच चालत नाही.
0
Khō-ī-a ----phō---n--ī--h-.
K______ ṭ________ n___ ā___
K-ō-ī-a ṭ-l-p-ō-a n-h- ā-ē-
---------------------------
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Die televisie is gebreek.
दूरदर्शनसंच चालत नाही.
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Ek hou nie daarvan nie.
मला-त- --ड--न-ही.
म_ ते आ___ ना__
म-ा त- आ-ड- न-ह-.
-----------------
मला ते आवडत नाही.
0
Khō-ī----ē---hōna----ī-āh-.
K______ ṭ________ n___ ā___
K-ō-ī-a ṭ-l-p-ō-a n-h- ā-ē-
---------------------------
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Ek hou nie daarvan nie.
मला ते आवडत नाही.
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Dit is te duur.
त--ख----ह-- -ह-.
ते खू_ म__ आ__
त- ख-प म-ा- आ-े-
----------------
ते खूप महाग आहे.
0
Kh----a -ē----ōna-n-h- āhē.
K______ ṭ________ n___ ā___
K-ō-ī-a ṭ-l-p-ō-a n-h- ā-ē-
---------------------------
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Dit is te duur.
ते खूप महाग आहे.
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Het u iets goedkoper?
आ-ल---ज---काह--स्-स्- --े-का?
आ______ का_ स्___ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ क-ह- स-व-्- आ-े क-?
-----------------------------
आपल्याजवळ काही स्वस्त आहे का?
0
K-ō--t--d----arś---san--a -āhī--hē.
K______ d_______________ n___ ā___
K-ō-ī-a d-r-d-r-a-a-a-̄-a n-h- ā-ē-
-----------------------------------
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Het u iets goedkoper?
आपल्याजवळ काही स्वस्त आहे का?
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
इथ- ज-ळप-- --थ--ॉस-टेल-आ-े का?
इ_ ज____ यु_ हॉ___ आ_ का_
इ-े ज-ळ-ा- य-थ ह-स-ट-ल आ-े क-?
------------------------------
इथे जवळपास युथ हॉस्टेल आहे का?
0
K---īta--ū-a--rśa--san--a -āh---hē.
K______ d_______________ n___ ā___
K-ō-ī-a d-r-d-r-a-a-a-̄-a n-h- ā-ē-
-----------------------------------
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
इथे जवळपास युथ हॉस्टेल आहे का?
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
इ-े ज---ास--ो-्डीं--ह-ऊ--आह- क-?
इ_ ज____ बो___ हा__ आ_ का_
इ-े ज-ळ-ा- ब-र-ड-ं- ह-ऊ- आ-े क-?
--------------------------------
इथे जवळपास बोर्डींग हाऊस आहे का?
0
Kh-lī-a d-----r--nasa-----nāhī -h-.
K______ d_______________ n___ ā___
K-ō-ī-a d-r-d-r-a-a-a-̄-a n-h- ā-ē-
-----------------------------------
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
इथे जवळपास बोर्डींग हाऊस आहे का?
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
इथे-ज-ळ--- --ाहार--ह--हे क-?
इ_ ज____ उ_____ आ_ का_
इ-े ज-ळ-ा- उ-ा-ा-ग-ह आ-े क-?
----------------------------
इथे जवळपास उपाहारगृह आहे का?
0
K-ōl-lā bā----ī --h--āhē.
K______ b______ n___ ā___
K-ō-ī-ā b-l-a-ī n-h- ā-ē-
-------------------------
Khōlīlā bālkanī nāhī āhē.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
इथे जवळपास उपाहारगृह आहे का?
Khōlīlā bālkanī nāhī āhē.