Die stort werk nie.
श-व---ाल- -ा-ी.
शॉ__ चा__ ना__
श-व- च-ल- न-ह-.
---------------
शॉवर चालत नाही.
0
hā-ēl----hy--–--a----ī
h___________ – t______
h-ṭ-l-m-d-y- – t-k-ā-ī
----------------------
hāṭēlamadhyē – takrārī
Die stort werk nie.
शॉवर चालत नाही.
hāṭēlamadhyē – takrārī
Daar is geen warm water nie.
न-ा-ा--र- -ा-ी-य-त न----आहे.
न__ ग__ पा_ ये_ ना_ आ__
न-ा-ा ग-म प-ण- य-त न-ह- आ-े-
----------------------------
नळाला गरम पाणी येत नाही आहे.
0
h-ṭēla--dhy- - t--r--ī
h___________ – t______
h-ṭ-l-m-d-y- – t-k-ā-ī
----------------------
hāṭēlamadhyē – takrārī
Daar is geen warm water nie.
नळाला गरम पाणी येत नाही आहे.
hāṭēlamadhyē – takrārī
Kan u dit laat regmaak?
आ-- त-या----ु--स-त---र----्-ाल --?
आ__ त्__ दु___ क__ घ्__ का_
आ-ण त-य-च- द-र-स-त- क-ू- घ-य-ल क-?
----------------------------------
आपण त्याची दुरुस्ती करून घ्याल का?
0
ś--a----ā-ata -āh-.
ś_____ c_____ n____
ś-v-r- c-l-t- n-h-.
-------------------
śŏvara cālata nāhī.
Kan u dit laat regmaak?
आपण त्याची दुरुस्ती करून घ्याल का?
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
खोल-त -----ोन --ह- --े.
खो__ टे___ ना_ आ__
ख-ल-त ट-ल-फ-न न-ह- आ-े-
-----------------------
खोलीत टेलिफोन नाही आहे.
0
ś-v-ra -ā-at- --hī.
ś_____ c_____ n____
ś-v-r- c-l-t- n-h-.
-------------------
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
खोलीत टेलिफोन नाही आहे.
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
ख--ी---ू-दर्--संच न--ी आह-.
खो__ दू_______ ना_ आ__
ख-ल-त द-र-र-श-स-च न-ह- आ-े-
---------------------------
खोलीत दूरदर्शनसंच नाही आहे.
0
ś--ara---l--a--āh-.
ś_____ c_____ n____
ś-v-r- c-l-t- n-h-.
-------------------
śŏvara cālata nāhī.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
खोलीत दूरदर्शनसंच नाही आहे.
śŏvara cālata nāhī.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
खोली---ब--्कन- नाह- -ह-.
खो__ बा___ ना_ आ__
ख-ल-ल- ब-ल-क-ी न-ह- आ-े-
------------------------
खोलीला बाल्कनी नाही आहे.
0
N-ḷ--ā--arama p-ṇ- yē-a--āh---h-.
N_____ g_____ p___ y___ n___ ā___
N-ḷ-l- g-r-m- p-ṇ- y-t- n-h- ā-ē-
---------------------------------
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
खोलीला बाल्कनी नाही आहे.
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te lawaaierig.
ख-ल-त--ू-च आवाज य-त-.
खो__ खू__ आ__ ये__
ख-ल-त ख-प- आ-ा- य-त-.
---------------------
खोलीत खूपच आवाज येतो.
0
Naḷālā--ar-----āṇī---t- nā-- ---.
N_____ g_____ p___ y___ n___ ā___
N-ḷ-l- g-r-m- p-ṇ- y-t- n-h- ā-ē-
---------------------------------
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te lawaaierig.
खोलीत खूपच आवाज येतो.
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te klein.
खो-ी-खू----ा-----.
खो_ खू_ ल__ आ__
ख-ल- ख-प ल-ा- आ-े-
------------------
खोली खूप लहान आहे.
0
Na---- ---a-a-pā-ī--ē---n--ī---ē.
N_____ g_____ p___ y___ n___ ā___
N-ḷ-l- g-r-m- p-ṇ- y-t- n-h- ā-ē-
---------------------------------
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te klein.
खोली खूप लहान आहे.
Naḷālā garama pāṇī yēta nāhī āhē.
Die kamer is te donker.
खोली-खू--क--ो-ी-आ-े.
खो_ खू_ का__ आ__
ख-ल- ख-प क-ळ-ख- आ-े-
--------------------
खोली खूप काळोखी आहे.
0
Āp-ṇa ty--ī---r-st--k-r--a--h--l- kā?
Ā____ t____ d______ k_____ g_____ k__
Ā-a-a t-ā-ī d-r-s-ī k-r-n- g-y-l- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die kamer is te donker.
खोली खूप काळोखी आहे.
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die verhitting werk nie.
हि-र--ा-त ---ी.
हि__ चा__ ना__
ह-ट- च-ल- न-ह-.
---------------
हिटर चालत नाही.
0
Ā--ṇ- ty----d-r-stī--arū-- -hy--a-k-?
Ā____ t____ d______ k_____ g_____ k__
Ā-a-a t-ā-ī d-r-s-ī k-r-n- g-y-l- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die verhitting werk nie.
हिटर चालत नाही.
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die lugverkoeler werk nie.
व-ता-ु-ूलक--ालत-न---.
वा_____ चा__ ना__
व-त-न-क-ल- च-ल- न-ह-.
---------------------
वातानुकूलक चालत नाही.
0
Āp--a-t-āc- -u----ī ----n----yā-a --?
Ā____ t____ d______ k_____ g_____ k__
Ā-a-a t-ā-ī d-r-s-ī k-r-n- g-y-l- k-?
-------------------------------------
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die lugverkoeler werk nie.
वातानुकूलक चालत नाही.
Āpaṇa tyācī durustī karūna ghyāla kā?
Die televisie is gebreek.
दूरदर्श-सं- च-ल- नाही.
दू_______ चा__ ना__
द-र-र-श-स-च च-ल- न-ह-.
----------------------
दूरदर्शनसंच चालत नाही.
0
Khōl-t- -ē------a nāhī ā--.
K______ ṭ________ n___ ā___
K-ō-ī-a ṭ-l-p-ō-a n-h- ā-ē-
---------------------------
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Die televisie is gebreek.
दूरदर्शनसंच चालत नाही.
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Ek hou nie daarvan nie.
मल------वडत-ना-ी.
म_ ते आ___ ना__
म-ा त- आ-ड- न-ह-.
-----------------
मला ते आवडत नाही.
0
K---ī-- -ēl-p-ō-a ---- -hē.
K______ ṭ________ n___ ā___
K-ō-ī-a ṭ-l-p-ō-a n-h- ā-ē-
---------------------------
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Ek hou nie daarvan nie.
मला ते आवडत नाही.
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Dit is te duur.
ते-खूप-मह---आह-.
ते खू_ म__ आ__
त- ख-प म-ा- आ-े-
----------------
ते खूप महाग आहे.
0
Khōlīta-ṭē-i--ōna--ā-- āh-.
K______ ṭ________ n___ ā___
K-ō-ī-a ṭ-l-p-ō-a n-h- ā-ē-
---------------------------
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Dit is te duur.
ते खूप महाग आहे.
Khōlīta ṭēliphōna nāhī āhē.
Het u iets goedkoper?
आ--्या-----ा-- ---स्त --- क-?
आ______ का_ स्___ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ क-ह- स-व-्- आ-े क-?
-----------------------------
आपल्याजवळ काही स्वस्त आहे का?
0
K-ō-ī-a --r--a-ś---s---ca nāhī -h-.
K______ d_______________ n___ ā___
K-ō-ī-a d-r-d-r-a-a-a-̄-a n-h- ā-ē-
-----------------------------------
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Het u iets goedkoper?
आपल्याजवळ काही स्वस्त आहे का?
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
इ-- -वळ--स-युथ -ॉ--टेल आहे-का?
इ_ ज____ यु_ हॉ___ आ_ का_
इ-े ज-ळ-ा- य-थ ह-स-ट-ल आ-े क-?
------------------------------
इथे जवळपास युथ हॉस्टेल आहे का?
0
K-ōl-ta---ra-----n---n-c- -ā-ī āh-.
K______ d_______________ n___ ā___
K-ō-ī-a d-r-d-r-a-a-a-̄-a n-h- ā-ē-
-----------------------------------
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
इथे जवळपास युथ हॉस्टेल आहे का?
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
इथ----ळ--- ब--्--ंग --ऊस -ह---ा?
इ_ ज____ बो___ हा__ आ_ का_
इ-े ज-ळ-ा- ब-र-ड-ं- ह-ऊ- आ-े क-?
--------------------------------
इथे जवळपास बोर्डींग हाऊस आहे का?
0
Khōl-t---ūr-darś--a-a-̄-a n--- āh-.
K______ d_______________ n___ ā___
K-ō-ī-a d-r-d-r-a-a-a-̄-a n-h- ā-ē-
-----------------------------------
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
इथे जवळपास बोर्डींग हाऊस आहे का?
Khōlīta dūradarśanasan̄ca nāhī āhē.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
इथ--जवळपास उपाहारग-ह-आह--क-?
इ_ ज____ उ_____ आ_ का_
इ-े ज-ळ-ा- उ-ा-ा-ग-ह आ-े क-?
----------------------------
इथे जवळपास उपाहारगृह आहे का?
0
Khō------āl-a--------āh-.
K______ b______ n___ ā___
K-ō-ī-ā b-l-a-ī n-h- ā-ē-
-------------------------
Khōlīlā bālkanī nāhī āhē.
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
इथे जवळपास उपाहारगृह आहे का?
Khōlīlā bālkanī nāhī āhē.