Rook u?
आ-- धू--र-ा- करत--क-?
आ__ धू____ क__ का_
आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-?
---------------------
आपण धूम्रपान करता का?
0
ga--ā 3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
Rook u?
आपण धूम्रपान करता का?
gappā 3
Vroër ja.
अ---- कर- हो--- - -ोत-.
अ___ क__ हो__ / हो__
अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-.
-----------------------
अगोदर करत होतो. / होते.
0
g-p---3
g____ 3
g-p-ā 3
-------
gappā 3
Vroër ja.
अगोदर करत होतो. / होते.
gappā 3
Maar ek rook nie meer nie.
प--आ-्त--म----म्रपान -रत--ाही.
प_ आ__ मी धू____ क__ ना__
प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-.
------------------------------
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
0
āpaṇ- -h-m--p-n--k----- --?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Maar ek rook nie meer nie.
पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Pla dit u as ek rook?
मी-सि-ार-ट -ढ-- तर च-ल-ल-क-- -प-्याल- --र-स ह-ईल---?
मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_
म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-?
----------------------------------------------------
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
0
ā------hūmrapān--ka-a-ā --?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Pla dit u as ek rook?
मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का?
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Nee, glad nie.
ना--,-ख-ितच -ाह-.
ना__ ख___ ना__
न-ह-, ख-ि-च न-ह-.
-----------------
नाही, खचितच नाही.
0
ā-a-a--hūmr--ān- --r-----ā?
ā____ d_________ k_____ k__
ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-?
---------------------------
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Nee, glad nie.
नाही, खचितच नाही.
āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
Dit pla my nie.
मल- त्र-- -----ह-णा-. / मला--ा-ेल.
म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___
म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल-
----------------------------------
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
0
Ag-d--a---rat- -ōt-. /--ōt-.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Dit pla my nie.
मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल.
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Drink u iets?
आप- क-ह--पिण---क-?
आ__ का_ पि__ का_
आ-ण क-ह- प-ण-र क-?
------------------
आपण काही पिणार का?
0
Ag--a-a k-rata--ō-ō.----ōtē.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Drink u iets?
आपण काही पिणार का?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
’n Brandewyntjie?
ब्र--्ड-?
ब्____
ब-र-न-ड-?
---------
ब्रॅन्डी?
0
A--da-- k--ata -ō----- Hō--.
A______ k_____ h____ / H____
A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-.
----------------------------
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
’n Brandewyntjie?
ब्रॅन्डी?
Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
Nee, liewer ’n bier.
न--ी-----य---े- -र-ए---ीयर चा---.
ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___
न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल-
---------------------------------
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
0
Paṇ- ā-t--mī --ūmra-ān- karata-nā--.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Nee, liewer ’n bier.
नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Reis u baie?
आपण--ूप फ---ीव-----ा --?
आ__ खू_ फि____ अ__ का_
आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-?
------------------------
आपण खूप फिरतीवर असता का?
0
Pa---ā-tā-m- dh-m---ā-- k-r-t- --hī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Reis u baie?
आपण खूप फिरतीवर असता का?
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Ja, meestal op besigheidreise.
हो---हु-े- व्य---य-नि-ि-्त.
हो_ ब___ व्_________
ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त-
---------------------------
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
0
P-ṇa --tā mī-dhū-rapā-a k-rat---āhī.
P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____
P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-.
------------------------------------
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Ja, meestal op besigheidreise.
हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त.
Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
Maar nou is ons hier met vakansie.
पण--त--ा-आ-्ही -ु---ी-र---ो---ोत.
प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___
प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-.
---------------------------------
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
0
Mī----ār--a-ōḍ--lī---r-----ē-- k-?---aly--- t-ā-- h--īla -ā?
M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__
M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-?
------------------------------------------------------------
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
Maar nou is ons hier met vakansie.
पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत.
Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
Dit is baie warm!
ख-प---रम- आह-!
खू__ ग__ आ__
ख-प- ग-म- आ-े-
--------------
खूपच गरमी आहे!
0
Nā--,--h-ci-aca--āh-.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
Dit is baie warm!
खूपच गरमी आहे!
Nāhī, khacitaca nāhī.
Ja, vandag is dit beslis warm.
हो, -ज--ू-च -रम- -ह-.
हो_ आ_ खू__ ग__ आ__
ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े-
---------------------
हो, आज खूपच गरमी आहे.
0
Nāhī- ---c---c- -ā-ī.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
Ja, vandag is dit beslis warm.
हो, आज खूपच गरमी आहे.
Nāhī, khacitaca nāhī.
Kom ons gaan balkon toe.
च-ा- -----नीत-जाऊ---.
च__ बा____ जा_ या_
च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-.
---------------------
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
0
Nāhī- ---c--a-a --h-.
N____ k________ n____
N-h-, k-a-i-a-a n-h-.
---------------------
Nāhī, khacitaca nāhī.
Kom ons gaan balkon toe.
चला, बाल्कनीत जाऊ या.
Nāhī, khacitaca nāhī.
Daar is môre ’n partytjie hier.
उद--- -थ- -क -ार--ी-आ-े.
उ__ इ_ ए_ पा__ आ__
उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े-
------------------------
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
0
M-l----ā-a -ā-ī hō---a--/ Malā --lē--.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Daar is môre ’n partytjie hier.
उद्या इथे एक पार्टी आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Kom u ook?
आ-णपण ------का?
आ____ ये__ का_
आ-ण-ण य-ण-र क-?
---------------
आपणपण येणार का?
0
Ma-- -rāsa-nāhī-h---ra.-- Mal--c-lēl-.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Kom u ook?
आपणपण येणार का?
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Ja, ons was ook uitgenooi.
हो, आ-----ला-पण निमंत--ण-आहे.
हो_ आ___ प_ नि____ आ__
ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े-
-----------------------------
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
0
Malā tr-s--n--ī--ōṇ-r-. /-Ma-ā -āl---.
M___ t____ n___ h______ / M___ c______
M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-.
--------------------------------------
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
Ja, ons was ook uitgenooi.
हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे.
Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.