Is die tafel oop?
ह- ट-बल-आर-्-----हे--ा?
हे टे__ आ____ आ_ का_
ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-?
-----------------------
हे टेबल आरक्षित आहे का?
0
u--hār--r--āta 1
u____________ 1
u-ā-ā-a-r-h-t- 1
----------------
upāhāragr̥hāta 1
Is die tafel oop?
हे टेबल आरक्षित आहे का?
upāhāragr̥hāta 1
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
क---ा--ेन्यू--्-ा.
कृ__ मे__ द्__
क-प-ा म-न-य- द-य-.
------------------
कृपया मेन्यू द्या.
0
upāh--agr̥hā-a 1
u____________ 1
u-ā-ā-a-r-h-t- 1
----------------
upāhāragr̥hāta 1
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
कृपया मेन्यू द्या.
upāhāragr̥hāta 1
Wat kan u aanbeveel?
आपण--ुठ---ा-पद---थांच--श-फा-स ----?
आ__ कु___ प____ शि___ क___
आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-?
-----------------------------------
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
0
hē ----la ā-a-ṣi-a -hē k-?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Wat kan u aanbeveel?
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n bier hê.
म-ा--- ब-य------ज-.
म_ ए_ बी__ पा___
म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-.
-------------------
मला एक बीयर पाहिजे.
0
h--ṭē---a--r---ita ā-- -ā?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n bier hê.
मला एक बीयर पाहिजे.
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
मल--म-न-- व--र पा----.
म_ मि___ वॉ__ पा___
म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-.
----------------------
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
0
h----b-l- ā--kṣ--- -hē-k-?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
म---संत--्--चा-र- ---ि--.
म_ सं____ र_ पा___
म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-.
-------------------------
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
0
K--p-yā m-n'-ū d-ā.
K_____ m_____ d___
K-̥-a-ā m-n-y- d-ā-
-------------------
Kr̥payā mēn'yū dyā.
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
Ek wil graag ’n koffie hê.
म---------ा-ि-े.
म_ कॉ_ पा___
म-ा क-फ- प-ह-ज-.
----------------
मला कॉफी पाहिजे.
0
Ā---a--uṭh---- padārt--n-c- --p-ārasa-ka----?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag ’n koffie hê.
मला कॉफी पाहिजे.
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
म-- --- --ल-- --फी प-हि-े.
म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
0
Āpa-a--uṭha-y---ad--thā-̄c- -iphā-asa ----la?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Met suiker, asseblief.
कृ--ा---खर -ाल-न.
कृ__ सा__ घा___
क-प-ा स-ख- घ-ल-न-
-----------------
कृपया साखर घालून.
0
Āp-ṇa----ha-y---a----hā--c--śiphāra---kar-l-?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Met suiker, asseblief.
कृपया साखर घालून.
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag tee hê.
म-ा चहा -ाहिजे.
म_ च_ पा___
म-ा च-ा प-ह-ज-.
---------------
मला चहा पाहिजे.
0
M-l-------ī-a----ā-i-ē.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee hê.
मला चहा पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
मल--लिं-ू-घा-ून-च-- प--ि-े.
म_ लिं_ घा__ च_ पा___
म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
---------------------------
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
0
Ma-- ē----ī---- ----jē.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met melk hê.
मला -ू--घ-लून च-- पा-ि--.
म_ दू_ घा__ च_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
-------------------------
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
0
M--ā-ēk---ī-ara p-hi--.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met melk hê.
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
Het jy sigarette?
आपल्-ाक-े---ग--े--आह--का?
आ_____ सि___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
0
Mal- -i-arala--ŏṭa-a pāhi-ē.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy sigarette?
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n asbak?
आप-्य--डे र-ख-ाण--आ-- का?
आ_____ रा___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
0
M-l-----aral--vŏṭar----h-j-.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n asbak?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n aansteker?
आप--याकडे-प--वण्-ा--ठी--ा-- --- क-?
आ_____ पे______ का_ आ_ का_
आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-?
-----------------------------------
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
0
Mal- m---ra-- -ŏṭa-a--āh---.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n aansteker?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Ek kort ’n vurk.
मा-्य--डे काटा -ाह- --े.
मा____ का_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
0
Ma-- -a--r--c- -as--p----ē.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n vurk.
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n mes.
मा----कडे----- -ाही--ह-.
मा____ सु_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
0
M--- sant-yā-ā-r----pā---ē.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n mes.
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n lepel.
म-झ्---ड- च--- -ाही----.
मा____ च__ ना_ आ__
म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
0
Ma-------r-ā-- -a----ā--j-.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n lepel.
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Malā santryācā rasa pāhijē.