Is die tafel oop?
ह----बल-आर-्ष-त---- --?
हे टे__ आ____ आ_ का_
ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-?
-----------------------
हे टेबल आरक्षित आहे का?
0
u-āhā----̥---a-1
u____________ 1
u-ā-ā-a-r-h-t- 1
----------------
upāhāragr̥hāta 1
Is die tafel oop?
हे टेबल आरक्षित आहे का?
upāhāragr̥hāta 1
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
क-पया-मेन--ू-द-या.
कृ__ मे__ द्__
क-प-ा म-न-य- द-य-.
------------------
कृपया मेन्यू द्या.
0
up--ā-a---hāt--1
u____________ 1
u-ā-ā-a-r-h-t- 1
----------------
upāhāragr̥hāta 1
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
कृपया मेन्यू द्या.
upāhāragr̥hāta 1
Wat kan u aanbeveel?
आ-ण-कुठल--ा -द-र-थ--ची---फारस----ल?
आ__ कु___ प____ शि___ क___
आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-?
-----------------------------------
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
0
hē -ē-a-a ā-ak--t- -hē -ā?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Wat kan u aanbeveel?
आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल?
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n bier hê.
म-ा ए- --य---ाहिज-.
म_ ए_ बी__ पा___
म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-.
-------------------
मला एक बीयर पाहिजे.
0
hē---b--a āra--i-a-āh----?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n bier hê.
मला एक बीयर पाहिजे.
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
मला -िनरल-वॉ-र -ा-ि--.
म_ मि___ वॉ__ पा___
म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-.
----------------------
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
0
h--ṭē---a--r-k--t--āh---ā?
h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__
h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-?
--------------------------
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
मला मिनरल वॉटर पाहिजे.
hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
म-ा -ंत्-्-ाच- -- प-हिजे.
म_ सं____ र_ पा___
म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-.
-------------------------
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
0
K-̥-ay- mēn'-- d--.
K_____ m_____ d___
K-̥-a-ā m-n-y- d-ā-
-------------------
Kr̥payā mēn'yū dyā.
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
मला संत्र्याचा रस पाहिजे.
Kr̥payā mēn'yū dyā.
Ek wil graag ’n koffie hê.
मला कॉ-- --हिज-.
म_ कॉ_ पा___
म-ा क-फ- प-ह-ज-.
----------------
मला कॉफी पाहिजे.
0
Ā---- k-ṭ-al-- -a-ārt----c- --p-ā--s- ---ā--?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag ’n koffie hê.
मला कॉफी पाहिजे.
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
म-ा द-ध-घ---न---फी पाह--े.
म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-.
--------------------------
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
0
Ā--ṇ- --ṭhaly---------ān-cī -iph-r------r-la?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
मला दूध घालून कॉफी पाहिजे.
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Met suiker, asseblief.
क------ा-र-घ---न.
कृ__ सा__ घा___
क-प-ा स-ख- घ-ल-न-
-----------------
कृपया साखर घालून.
0
Ā--ṇa--------- -a-ā--hān--ī--i--ār--a --rāla?
Ā____ k_______ p__________ ś________ k______
Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-?
---------------------------------------------
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Met suiker, asseblief.
कृपया साखर घालून.
Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
Ek wil graag tee hê.
म-ा--हा --ह---.
म_ च_ पा___
म-ा च-ा प-ह-ज-.
---------------
मला चहा पाहिजे.
0
Malā ē-a -ī---- p--ij-.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee hê.
मला चहा पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
म-- ---ब- घ--ू--चह- -ा----.
म_ लिं_ घा__ च_ पा___
म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
---------------------------
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
0
Mal- ē-- b-y--a pā-ij-.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
मला लिंबू घालून चहा पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met melk hê.
मला --- -ाल-न चह- प----े.
म_ दू_ घा__ च_ पा___
म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-.
-------------------------
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
0
Ma-- ē-----y--a -ā-ijē.
M___ ē__ b_____ p______
M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-.
-----------------------
Malā ēka bīyara pāhijē.
Ek wil graag tee met melk hê.
मला दूध घालून चहा पाहिजे.
Malā ēka bīyara pāhijē.
Het jy sigarette?
आ--्-ाकडे--ि---ेट आह---ा?
आ_____ सि___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
0
M----m---r--- vŏ-a-- ---i--.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy sigarette?
आपल्याकडे सिगारेट आहे का?
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n asbak?
आ--्-ाक-े र---ाणी आहे-का?
आ_____ रा___ आ_ का_
आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-?
-------------------------
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
0
Malā--in-r-l--v-ṭ-r- pā-ij-.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n asbak?
आपल्याकडे राखदाणी आहे का?
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n aansteker?
आपल्या--- प---ण्यास------ड- --- का?
आ_____ पे______ का_ आ_ का_
आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-?
-----------------------------------
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
0
Ma-ā ------l---ŏ-----pā-i--.
M___ m_______ v_____ p______
M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Het jy ’n aansteker?
आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का?
Malā minarala vŏṭara pāhijē.
Ek kort ’n vurk.
माझ------ --टा---ह- -हे.
मा____ का_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
0
Malā--an-ry-cā r--a --hi-ē.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n vurk.
माझ्याकडे काटा नाही आहे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n mes.
म-झ्य--डे-सुरी--ाह- -हे.
मा____ सु_ ना_ आ__
म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
0
M-l--s-nt---cā-rasa ---i--.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n mes.
माझ्याकडे सुरी नाही आहे.
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n lepel.
माझ-याकडे चमच- --ही-आ--.
मा____ च__ ना_ आ__
म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े-
------------------------
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
0
M--- sa-----c- r-sa-p-h---.
M___ s________ r___ p______
M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-.
---------------------------
Malā santryācā rasa pāhijē.
Ek kort ’n lepel.
माझ्याकडे चमचा नाही आहे.
Malā santryācā rasa pāhijē.