Is die tafel oop?
ה-ם הש---ן-ה---פנ-י-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h--im hash--x---ha-eh-p-nuy?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Is die tafel oop?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
-ש-ח ---- -- הת-ר-ט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e------l'qa-e- et-ha--frit.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Wat kan u aanbeveel?
מה ת-לי- ---י-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
mah -aml-t----m--t-i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Wat kan u aanbeveel?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n bier hê.
א--ר --בל-בב-ש--בי-ה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
mah-t-m--ts/ta--it--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n bier hê.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
-פשר--קבל--בקש--מ----י--ל-י-?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
mah--a---ts/ta---t-i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
א--ר---בל-ב---- מי--תפו-י-?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-sh-- -'qab-l b'v-qashah--irah?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Ek wil graag ’n koffie hê.
א--ר-לק---בב--ה--פה-
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efsh-- l--a----b-va---ha----im m-ne--l-m?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Ek wil graag ’n koffie hê.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
א-שר -קב---ב-שה---ה ---ח-ב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
efsha- l--ab-l--'-a-----h -its ta--zi-?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Met suiker, asseblief.
עם סוכר-בב-שה-
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
efs--r--'-a--l b---q--hah-qa-eh?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Met suiker, asseblief.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Ek wil graag tee hê.
אפש- ל-ב--בבקש-----
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
efsh-- l'-ab-- ---------h -a--h-i- -a---?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Ek wil graag tee hê.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
------ק-ל----ש- תה -ם ל-מון-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
im s-----b-----s---.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
Ek wil graag tee met melk hê.
אפ-ר-לקבל בב-ש--תה-ע--ח-ב-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef--ar-l-qab-----v----ha- te-?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Ek wil graag tee met melk hê.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Het jy sigarette?
יש-לכם -יגר-ות-
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
efsh-r l-q-be- -'v-q-sh-- --h--m-l---n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Het jy sigarette?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Het jy ’n asbak?
-ש מ--ר-?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
e-sh---l--abel-----q----- --h -m x----?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Het jy ’n asbak?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Het jy ’n aansteker?
--------- ---
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
y--- l---e- --g-riot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Het jy ’n aansteker?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n vurk.
ח---ל-------
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
y--h la---m-s-g-riot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n vurk.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n mes.
ח-רה-לי-ס--ן-
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
y--- l-khe--s--ariot?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n mes.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n lepel.
ח--ה לי-כף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
yes----'-ferah?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Ek kort ’n lepel.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?