Is die tafel oop?
האם --ול---ה-ה-פ-ו-?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h-'-m ha-hulxan--aze- -an-y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Is die tafel oop?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
א-מ--ל-ב---- ה--ר---
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es-m-x l'qa------ h--a----.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Ek wil graag die spyskaart hê asseblief.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Wat kan u aanbeveel?
מה-ת-ל-- ----?
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma- ta--it-/t--l--si?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Wat kan u aanbeveel?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n bier hê.
--ש-----ל ב--שה--ירה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
m-- -amlits/ta---t--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n bier hê.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
-פשר-לקבל בב--ה---ם-------י-?
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ma----mli------li--i?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n mineraalwater hê.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
mah tamlits/tamlitsi?
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
-פש- --בל---קש- --ץ-ת-ו-ים-
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
ef-har --q-bel b-va-a--ah bir-h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Ek wil graag ’n lemoensap hê.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Ek wil graag ’n koffie hê.
-פשר -קב-----שה ק-ה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs--r----a----b'va-a------ai--m-ner-li-?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Ek wil graag ’n koffie hê.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
אפש----ב----ק-- ק-ה -- חלב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
ef---r-l'qa-e----v-qa--ah-mits-tap---m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Ek wil graag ’n koffie met melk hê.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Met suiker, asseblief.
ע-----ר-ב--ש--
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
e--h----'qabe- --v-q-s-a- -af-h?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Met suiker, asseblief.
עם סוכר בבקשה.
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Ek wil graag tee hê.
-----לק-ל--בקשה-ת-?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef-h-r l'-ab-l b--aq-s--h -af---im x---v?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Ek wil graag tee hê.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
--שר לקב- ב-קש--תה-עם ----ן-
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
im su-a- b-va-asha-.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Ek wil graag tee met suurlemoen hê.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
im sukar b'vaqashah.
Ek wil graag tee met melk hê.
אפשר ל-בל בב-ש- -- ע--חל--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-s-ar---qa----b----a-h----eh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Ek wil graag tee met melk hê.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Het jy sigarette?
יש--כם סי-ריות-
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
e----r l'q--------aqas-ah---- -----m--?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Het jy sigarette?
יש לכם סיגריות?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Het jy ’n asbak?
יש מ-פ-ה-
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
e--ha---'qabel--'----s-ah---- im -alav?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Het jy ’n asbak?
יש מאפרה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Het jy ’n aansteker?
-פש--ל-ב--אש?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
yes----k-e---iga-io-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Het jy ’n aansteker?
אפשר לקבל אש?
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n vurk.
חסר--י -זלג.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
ye-h-la-hem s-ga--o-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n vurk.
חסר לי מזלג.
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n mes.
---ה----ס-י-.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
y-s- -a--em----a-io-?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n mes.
חסרה לי סכין.
yesh lakhem sigariot?
Ek kort ’n lepel.
ח--ה -י -ף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
y--h -a-afe-a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Ek kort ’n lepel.
חסרה לי כף.
yesh ma'aferah?