Het u vir my ’n kamer?
-ש ל-- ----פנ---
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
yes- l---e---e--r---n--?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Het u vir my ’n kamer?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
Ek het ’n kamer bespreek.
-ז-נתי--ד-.
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
yes- -akh-m---der panu-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
Ek het ’n kamer bespreek.
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
My naam is Müller.
ש-י---ל-.
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
y------khe- -ed-r -a-uy?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
My naam is Müller.
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
Ek soek ’n enkelkamer.
א-- מעונ--ן---ת-בחדר ----ד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h----n-i xede-.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Ek soek ’n enkelkamer.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
Ek soek ’n dubbelkamer.
א-י מע-ניי--/-ת----ר--ו---
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hiz----i---d-r.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Ek soek ’n dubbelkamer.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
Hoeveel kos die kamer per nag?
----ע--- ---- ל--לה-
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi-m-nti-xe-er.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
Hoeveel kos die kamer per nag?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
-ני-מ---י-ן-/ - -ח--------ב-י-.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s-m- -i--r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
א---מעוניי--/-ת ---ר עם -ק-חת.
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s-mi--ile-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
Kan ek die kamer besigtig?
אפשר-ל--ו- -ת--חדר-
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
shm- m----.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
Kan ek die kamer besigtig?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
Is daar ’n motorhuis hier?
יש -אן-חניה-
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
a-i--e'--ian-m--u-i---- -----er --y-xi-.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Is daar ’n motorhuis hier?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
Is daar ’n kluis hier?
-ש-כא- כס--?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
an-------i-n/m-'un--n-- b'x-d-r z---.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Is daar ’n kluis hier?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
Is daar ’n faks hier?
-ש כאן--ק-?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
ka--h-oleh-hax---- -'l-----?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
Is daar ’n faks hier?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
Goed, ek neem die kamer.
-וב--אקח את ה--ר.
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-i--e'--i-n---'----n-t -'x--er-im a--a--a-.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Goed, ek neem die kamer.
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
Hier is die sleutels.
-נ- ----ח-ת.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
a-i m-'o-i---me-un---e--b'-ede- -m m-ql-x--.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Hier is die sleutels.
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
Hier is my bagasie.
אלה-ה---ודות ש--.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
efs-ar----'-t-et---xed-r?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
Hier is my bagasie.
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
Hoe laat is ontbyt?
באי-- ש-- מוגש- ארו---ה-ו-ר-
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y--- ka'n -an-y-h?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
Hoe laat is ontbyt?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
Hoe laat is middagete?
בא--ו-ש-ה--וגשת---וח---צהריים-
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
yes--ka-----s-f-t?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
Hoe laat is middagete?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
Hoe laat is aandete?
ב--ז- שע----גש--אר--ת הער-?
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
y-s----'n-f---?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
Hoe laat is aandete?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?