Ek wil na die stasie toe gaan.
-ני---יך-/ ---הג-ע-ל-ח-ת -רכ---
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i -s---kh/--r-kh-h-l-h--i'a-l-ta--na------k-vet.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Ek wil na die stasie toe gaan.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
-ני צר-- - ה ----- ---ה התע--ה.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
an--t----kh---rikh---l--agi'- -i-s-eh ---e'-f-h.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Ek wil na die lughawe toe gaan.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Ek wil na die middestad toe gaan.
א-- צ-יך - --ל-ג---ל-ר-- ה-יר.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
ani-t-a-----t--i------------- l'---k-z-h-'-r.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Ek wil na die middestad toe gaan.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Hoe kom ek by die stasie?
א-ך מ---ים לתחנ----כב-?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-h----i-i- ---ax-na---a----ve-?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Hoe kom ek by die stasie?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Hoe kom ek by die lughawe?
איך-מ----ם ---ה הת-ו---
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h m'-i-----i-sde--hat------?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Hoe kom ek by die lughawe?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Hoe kom ek by die middestad?
איך -ג--י- למרכ---עי--
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i-h m-gi'-- l-me-k----a'ir?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Hoe kom ek by die middestad?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Ek soek ’n taxi.
-ני------/ ה להזמין--ו----
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
ani ----ik-----i-hah --h----n m-nit.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Ek soek ’n taxi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Ek soek ’n stadskaart.
-נ- --י- --ה מפה של---י-.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i ts--ik---sri--ah--a-a----e- ha'-r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Ek soek ’n stadskaart.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Ek soek ’n hotel.
-נ- צר-ך-----מלון.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
an----a----------h-h---lo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Ek soek ’n hotel.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Ek wil graag ’n motor huur.
אני רו---ל-כ-- רכ--
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i-tsar-k-/t-rikha----lo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Ek wil graag ’n motor huur.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Hier is my kredietkaart.
ז- כר----האש--- ----
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
an--tsa--kh-tsr-k-ah-m-l--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Hier is my kredietkaart.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Hier is my rybewys.
ז- ר-ש--ן -נ-יג--ש-י.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani--u---h---s-ko- r-k-ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Hier is my rybewys.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Wat is daar te sien in die stad?
מ- יש----ות---י-?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-i-rut-eh-li-s-o- r-kh--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Wat is daar te sien in die stad?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Gaan na die ou stad.
---י-ל--ללכ---עיר -ע--קה-
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-i r-t-eh-l-s---- ---h--.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Gaan na die ou stad.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Gaan op ’n stadstoer.
-ד-- ל---ע-ו---י--------
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z---k-rtis--a'a-h-a-i-s-e--.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Gaan op ’n stadstoer.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Gaan na die hawe.
כ------ ל------מל-
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h r--h-o--ha--h-gah s--l-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Gaan na die hawe.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Gaan op ’n hawetoer.
--א--לך לעש-ת סי-- --מ--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z-- -i-hi-n-haneh-g-h-ss---.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Gaan op ’n hawetoer.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
---ה אתר-ם ---פ-ם -ד-- --א-ת---ץ-מז--
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
zeh ri-h-o- ha----g-h s----.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.