Ek wil na die stasie toe gaan.
ወደ-ባቡ--ጣ-ያ-መሄድ እ-ልጋለው።
ወ_ ባ__ ጣ__ መ__ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
b-k-tem--wi---’i
b_______ w______
b-k-t-m- w-s-t-i
----------------
beketema wisit’i
Ek wil na die stasie toe gaan.
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
beketema wisit’i
Ek wil na die lughawe toe gaan.
ወ- አ-ር --ፊያ -ሄ- -ፈ----።
ወ_ አ__ ማ___ መ__ እ______
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
b--ete-- -i----i
b_______ w______
b-k-t-m- w-s-t-i
----------------
beketema wisit’i
Ek wil na die lughawe toe gaan.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
beketema wisit’i
Ek wil na die middestad toe gaan.
ወ- -ሃል---ማ መሄ- እ--ጋለው።
ወ_ መ__ ከ__ መ__ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
wed- --bu-i----bī-a-m-h--- --elig----i.
w___ b_____ t______ m_____ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Ek wil na die middestad toe gaan.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Hoe kom ek by die stasie?
ወ- -----ቢያ --ዴት-እደርሳለ-?
ወ_ ባ__ ጣ__ እ___ እ______
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
we---b---r- t’--īy---ehēdi --el-g--ew-.
w___ b_____ t______ m_____ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Hoe kom ek by die stasie?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Hoe kom ek by die lughawe?
ወ-----ር-ማረፊ--እ-ዴት------ው?
ወ_ ባ___ ማ___ እ___ እ______
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
we-e-b--ur- -’a-ī-a----ē-- -f---g-l-w-.
w___ b_____ t______ m_____ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Hoe kom ek by die lughawe?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
Hoe kom ek by die middestad?
ወደ---ል-ከተ- እንዴት -ደ---ው?
ወ_ መ__ ከ__ እ___ እ______
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
w------er- m--e---- -eh--- --eliga--w-.
w___ ā____ m_______ m_____ i___________
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Hoe kom ek by die middestad?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Ek soek ’n taxi.
ታ---እ----ው።
ታ__ እ______
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
w-------ri-maref----me--d- ife-iga--w-.
w___ ā____ m_______ m_____ i___________
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Ek soek ’n taxi.
ታክሲ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Ek soek ’n stadskaart.
የከ-ማ -ርታ እፈልጋ-ው።
የ___ ካ__ እ______
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
w-de ā--ri m-----y- -eh--i-i--l--a-ew-.
w___ ā____ m_______ m_____ i___________
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Ek soek ’n stadskaart.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
Ek soek ’n hotel.
ሆ-ል----ጋለው።
ሆ__ እ______
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
w--e-me---i ke-e-a -e--d- i---i------.
w___ m_____ k_____ m_____ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Ek soek ’n hotel.
ሆቴል እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Ek wil graag ’n motor huur.
መ---መከ--ት እፈልጋ-ው።
መ__ መ____ እ______
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
wed----hal- k----a ---ē---i-e-i---e--.
w___ m_____ k_____ m_____ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Ek wil graag ’n motor huur.
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Hier is my kredietkaart.
ይ----- ---ት-ካር- ነ-።
ይ_ የ__ ክ___ ካ__ ነ__
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
wede-me-a-i ---e---m-hēdi-i-el-g-le-i.
w___ m_____ k_____ m_____ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Hier is my kredietkaart.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
Hier is my rybewys.
ይሄ --- መን- ፈ-ድ-ነ-።
ይ_ የ__ መ__ ፈ__ ነ__
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
wed- b--u-i -’--īy- ---dē-- i-er--alewi?
w___ b_____ t______ i______ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Hier is my rybewys.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Wat is daar te sien in die stad?
ከተ-ው-ውስ- -ን--ሚ-ይ አ-?
ከ___ ው__ ም_ የ___ አ__
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
wed- -a---i t’---y- -nidēti----risale-i?
w___ b_____ t______ i______ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Wat is daar te sien in die stad?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Gaan na die ou stad.
ወደ---ታ- -ተ- ---።
ወ_ ጥ___ ከ__ ይ___
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
we---ba--ri-t’--ī-a-i-id-t- i-e-isa---i?
w___ b_____ t______ i______ i___________
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Gaan na die ou stad.
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
Gaan op ’n stadstoer.
የከ-ማ---ያ -ብ-- -ድ-ጉ።
የ___ ዙ__ ጉ___ ያ____
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
w-de-------ri----e-īya i-id--- id-ri--l-wi?
w___ b_______ m_______ i______ i___________
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Gaan op ’n stadstoer.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Gaan na die hawe.
ወደ -ህ---ደ--ይ--።
ወ_ ባ__ ወ__ ይ___
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
we-e -a’-yer- m--efīy- -nid----id-ris-lew-?
w___ b_______ m_______ i______ i___________
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Gaan na die hawe.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Gaan op ’n hawetoer.
የባህር-ላይ ጉ--- ያድርጉ።
የ___ ላ_ ጉ___ ያ____
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
we-----’ā-e---m--e-ī-----idē-- --e---a--wi?
w___ b_______ m_______ i______ i___________
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Gaan op ’n hawetoer.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
ሌ---የ---ት --ዕብ የ-ኑ-ቦ--ች-አ-?
ሌ__ የ____ መ___ የ__ ቦ___ አ__
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
wed- m-h-l--k-t-m- -nidēt--id---s--e--?
w___ m_____ k_____ i______ i___________
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
Watter ander besienswaardighede is daar nog?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?