Ek het ’n afspraak by die dokter.
የ-ክ-ር-----አለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
h--i-i-a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Ek het die afspraak om tien uur.
በአ-- ሰ-ት -ጠሮ አ-ኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
hi-----a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Wat is u naam?
የ-ባ-ዎ -- ማ- ነው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y----i-e-- k’-t--ro-ā----i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Wat is u naam?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እ-ክዎ በማረፊያ -ፍል ው-ጥ ይ-መ-።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
yedo-ite-- -’et--ro ā--ny-.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Die dokter kom binnekort.
ዶክተር ----ይመጣ-።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
y--o--t--- k------o-āl---i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Die dokter kom binnekort.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Waar is u verseker?
በየ-ኛ---ጤና---ትና--- ድ-ጅ- -ስ--ነ--የ-ቀ-ት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b--āsir----‘at- -’--’-ro-ā-enyi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Waar is u verseker?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat kan ek vir u doen?
ም- ላ--ግ-ዎ-እችላ-ው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
be’-si-i--e‘ati---e---r- āl-ny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat kan ek vir u doen?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Het u pyn?
ህ----ለ-ት?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be’ā--r-----ati----t’e-- āleny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Het u pyn?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Waar is dit seer?
የቱ ----ው የ--ሞት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-’--atiw--s-mi ma-i -ew-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Waar is dit seer?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het altyd rugpyn.
ሁ-ጊዜ-ጀር----ያ-ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye---a--w- s--- man--n--i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het altyd rugpyn.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het dikwels hoofpyn.
በአ-ዛ---እ--ን--መ-ል።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
y--āb-t--- s----ma-- n-w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het soms maagpyn.
አንድ አ-ድ-ጊ- --- ይቆር-ኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
i----w--b--aref--- --fi-- --s--’--y-k’--et’u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Ek het soms maagpyn.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወ-- በላይ ----።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
i-akiwo b-ma-efī------ili-wis-t-i y--’e--t-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመ-ርመሪ-- --ጴዛ -ይ-ይ--።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i-ak-------aref-y- k--il- --s-t----ik’--et’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
U bloeddruk is in die haak.
የደም-ግ-ት-------ው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
dok-ter- āh-------e-’---.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
U bloeddruk is in die haak.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ -ወጋዎታለው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
dokite----h--- ---e-’--i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒ- እሰጥዎ--ው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
d--i-------u---yimet--li.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የ-ድ-ኒ----ዣ -ረ-- ---ዎ---።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
beye--n-a-i---t’ē-a wasit--a ----’--dirij--i ---i--- ---i -e---’--ut-?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?