Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክ-ር ቀ---አለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
hi---i-a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Ek het die afspraak om tien uur.
በአ-ር---ት---ሮ----።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
h--i-ina
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Wat is u naam?
የአ--ዎ ---ማ- --?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-d--i-er--k-e-’-----l-n-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Wat is u naam?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እ----በማረፊ----ል ው-ጥ ይቀ--።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
yedok-t-ri --e-’e-- -l-nyi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Die dokter kom binnekort.
ዶ--ር አ-- ይ-ጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
yedok-t-ri----t’--o-ā--n-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Die dokter kom binnekort.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Waar is u verseker?
በየ-----ጤ---ስት--ሰጪ--ር-ት-ው---ነው -----?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be’-sir------t--k’e-’-ro ā-e-yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Waar is u verseker?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat kan ek vir u doen?
ም- ላ-ር--ዎ-እችላ-ው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b--ā--r- se‘--i -’et-e-o--l----.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat kan ek vir u doen?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Het u pyn?
ህመ------?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be----r- se-at--k’-t--r---len-i.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Het u pyn?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Waar is dit seer?
የቱ -ር-ነው---ያ-ት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y--ā-ati-o--i-- -an----w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Waar is dit seer?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het altyd rugpyn.
ሁ-ጊ- ----ን-ያ--ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye’āba--w---i-- mani n-wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het altyd rugpyn.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het dikwels hoofpyn.
በ--ዛ-ው-እ--ን ያ---።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
ye’-b----o s-m- ma-------?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het soms maagpyn.
አን- --- -ዜ--ዴ---ቆ-ጠኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ibak-wo -em----ī-a k-f-li-----t’i -ik’e--t--.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Ek het soms maagpyn.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከ-ገ- --ይ---ል-።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
i-akiwo--ema---īya ki-i-- w-si-’----k-em-t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመመ-መ--- -ረ-ዛ ----ተ-።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i-a-iwo -ema-ef-y- kifil- ---it-i-y--’-met-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
U bloeddruk is in die haak.
የደ---ፊትዎ--ህና--ው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
dokit--i āhun--y-m----l-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
U bloeddruk is in die haak.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መር------ታለው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d----er----u---yim-t--li.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u tablette gee.
ኪ-ን ---ዎታ-ው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
do----ri-ā-u-- yim-t-al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የ----ት--ዘ----ቀት እ--ዎ-ለው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
bey--i----i-y-t--n--w----i-a s-c----d-ri--------i--i -e------a--e-uti?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?