Ek het ’n afspraak by die dokter.
የ-ክ---ቀጠሮ -ለ-።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
hik--i-a
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Ek het ’n afspraak by die dokter.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር---ት -ጠ-----።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
hi-im-na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Ek het die afspraak om tien uur.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Wat is u naam?
የ-ባ-ዎ -ም ማ- --?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-do-i--r---’-t’e-o-ā-e-yi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Wat is u naam?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክዎ--ማ-ፊ-------ስጥ--ቀ--።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
yedok---r- k-et’--- ālen-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Die dokter kom binnekort.
ዶ-ተ- አ-ን ይመጣ-።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
ye--k----i-k------o --e--i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Die dokter kom binnekort.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Waar is u verseker?
በየትኛ- የጤና-ዋ-ት--ሰጪ---ጅ---ስ- ---የ-ቀ-ት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be--si-i-se---- -’et--r----en--.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Waar is u verseker?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat kan ek vir u doen?
ም- -ደር--ዎ-እችላለው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b-’āsiri se‘--i k-et--ro ----y-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Wat kan ek vir u doen?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Het u pyn?
ህ-ም-----?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be’-sir- se‘--- k’et------leny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Het u pyn?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Waar is dit seer?
የቱ -ር -- የ-ያ-ት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye’ā-at----s--i----i --wi?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Waar is dit seer?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het altyd rugpyn.
ሁል-ዜ ----ን-ያ--ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye---at----s-m- -------w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het altyd rugpyn.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብ--- ------መ--።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
y-’āba-i-o ---i-m-ni --w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het dikwels hoofpyn.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ek het soms maagpyn.
አንድ-አንድ--- ----ይቆርጠ--።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ib-ki---bem--efīya -i--l--w--it-i--ik-em-t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Ek het soms maagpyn.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወገ----ይ-ያውልቁ።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
i-a--wo b--a-------ki-i-i wisi--i yi-’e-----.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Trek asseblief u hemp uit.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በ-መ--ሪ-ው--ረ-ዛ -ይ----።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
i-akiw----ma-e--ya--i-i-i -isi-’--y-k--m-t--.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lê asseblief op die ondersoektafel.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
U bloeddruk is in die haak.
የደ- ግፊ-ዎ ደ-ና-ነው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
dokit-----h-n----me-’al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
U bloeddruk is in die haak.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መር- እ----ለው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d-ki-eri-ā---i----e-’-li.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n inspuiting gee.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u tablette gee.
ኪ-ን-እ---ታለ-።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
do--ter- -huni y-me--a--.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u tablette gee.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመድ-----ዘ--ወረ-ት -ሰ-ዎታ-ው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
beye-i-y--i yet’-na---s-t--a---c----diriji---w---t’i n-w---etak’--uti?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?