Is dit die trein na Berlyn?
ያ ----ወደ በር-- -ው?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
bab-r--layi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Is dit die trein na Berlyn?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Wanneer vertrek die trein?
ባ-ሩ -ቼ-ነው የ-ነሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba--r- ---i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Wanneer vertrek die trein?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
ባቡ- መቼ በርሊን -ደርሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya babu-i --de be-i-ī-- newi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Verskoon my, mag ek verby kom?
ይቅ--፤ ማ-ፍ -ፈቀ-ልኛ-?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
ya-b---ri--e----er-lī-- --wi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Verskoon my, mag ek verby kom?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Ek dink dit is my sitplek.
ይ--የ--መ-መ--እን-ሆነ -ም--ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya babur- -ed- -eri--n--new-?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Ek dink dit is my sitplek.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Ek dink dat u in my sitplek sit.
የተ--ጡ----ኔ-ወንበ- ላ- እንደሆ---ምና-ው።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
b---ru me--ē -ewi-y-mīne--w-?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Ek dink dat u in my sitplek sit.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Waar is die slaapwa?
የ--- --- የ- -ው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
bab----mech--ne-- yem-n-s-wi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Waar is die slaapwa?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
መ----ያ---የባ-ሩ -ጨ-ሻ ላ- -ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
b---r----c-- n--- y-m--e--wi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
እ--እራት---ገ-ያ--ፉር- -- ነው? ---- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba--ru m-c-- b----īn--y----i---i?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mag ek onder slaap?
ከ-----ኛ- እች--ው?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
b----u -e--- -----ī-i--id--i-a--?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mag ek onder slaap?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mag ek in die middel slaap?
መ--- -- መ--ት-እ-ላ-ው?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
ba---- -ech- ---il-----ide-i-ali?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mag ek in die middel slaap?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Mag ek bo slaap?
ከ-ይ----ት ---ለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y-k’--i-a; ---efi -if-k’e---in---i?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Mag ek bo slaap?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Wanneer kom ons by die grens aan?
መቼ--- ወ--ድ-----ም--ርሰው?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
yik’------ m-l--i yi-e-’e-i--n-ali?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Wanneer kom ons by die grens aan?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
በር-ን ለመ----ም----ል-ጊዜ-ይፈጃ-?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
yi-’i----- m-l-f- yif-k-edi-inyal-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Is die trein vertraag?
ባ-- --ይታ-?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
yihē--e-- ----em-ch’---n-d----- ā-i---ewi.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Is die trein vertraag?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Het u iets om te lees?
የ-ነበ--ነገር---ዎት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-hē-y--ē-me--e-ec--a -ni-e-on--ā-ina-e--.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Het u iets om te lees?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
እዚ---ው የሚ--ና--ሚጠ- -ግ---ይችላ-?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yi-ē y-n--mek-eme--’---n--e-one -------w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
እ-ክ--7፤----ኣ- ---ሊቀ--ሱኝ ----?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
yetek’-m--’--i-y--i-ē wen-beri-lay--inideh--- āmin--ew-.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.